Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.

Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában

264 969. szám. Dans le cas où, d'après l'avis du Co­mité, les disponibilités en espèces le permettraient, le Comité pourra faire des versements transactionnels en es­pèces, contre annulation des bons. Article 8. En cas de divergence sur l'interpré­tation et l'application du présent ac­cord, la question sera déférée à un ar­bitre choisi par le Comité de gestion d'un commun accord, ou à défaut, par le Président de la Cour Permanente de Justice Internationale. Article 9. Un Comité d'organisation composé de quatre membres sera nommé par le Président de la Conférence de La Haye, M. Jaspar, après consultation avec les Gouvernements de la France, de la Grande-Bretagne, de l'Italie, et de la Hongrie. Ce Comité d'organisation sera chargé d'établir le règlement détaillé, la con­stitution et le fonctionnement du fonds visé par le présent accord. Abban az esetben, ha a Bizottság véleménye szerint a rendelkezésre álló készpénzkészlet megengedi, az Intéző­bizottság egyezségi készpénzfizetéseket eszközölhet a bonok megsemmisítése ellenében. 8. cikk. A jelen Egyezmény értelmezése és végrehajtására vonatkozó jogviták ese­tében a vitás kérdést egy az Intéző­bizottság által közös megegyezéssel vagy, ily megegyezés hiányában, az Állandó Nemzetközi Bíróság elnöke által választandó döntőbíró elé kell terjeszteni. 9. cikk. Jaspar úr, a hágai értekezlet elnöke, Franciaország, Nagybritannia, Olasz­ország és Magyarország Kormányainak meghallgatása után egy négy tagból álló szervezőbizottságot fog kinevezni. E szervezőbizottság fogja a jelen Egyezményben meghatározott Alap megalakulásának és működésének rész­letes szabályzatát megállapítani.

Next

/
Thumbnails
Contents