Képviselőházi irományok, 1927. XVIII. kötet • 808-822. sz.
Irományszámok - 1927-813. Törvényjavaslat a Spanyolországgal Madridban 1929. évi június hó 10. napján kötött békéltető eljárási, bírósági és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről
120 813. szám. de Conciliation, la contestation sera soumise par voie de compromis, soit à la Cour Permanente de Justice Internationale dans les conditions et suivant la procédure prévues par sont Statut, soit à un tribunal arbitral dans les conditions et suivant la procédure prévues par la Convention de la Haye du 18 octobre 1907 pour le règlement pacifique de conflits internationaux. Si le compromis n'est pas arrêté dans les six mois à compter du jour où Tune des Parties aura été saisie de la demande de règlement judiciaire, chaque Partie pourra, après préavis d'un mois, porter directement par voie de requête la contestation" devant la Cour Permanente de Justice Internationale. La Cour Permanente de Justice Internationale chargée de statuer sur le différend ou le tribunal arbitral désigné aux mêmes fins auront respectivement compétence pour interpréter les termes du compromis. PARTIE II. Article 18. Toutes questions sur lesquelles les Gouvernements des deux Hautes Parties Contractantes seraient divisés sans pouvoir les résoudre à l'amiable par les procédés diplomatiques ordinaires, dont la solution ne pourrait être recherchée par un jugement, ainsi qu'il est prévu par l'article 2 du présent Traité et pour lesquelles une procédure de réglement ne serait pas déjà prévue par un Traité ou une Convention en vigueur entre les Parties, seront soumises à la Commission Permanente de Conciliation. La procédure prévue parles articles 7 à 16 du présent Traité sera applicable. A défaut d'accord entre les Parties sur la requête à présenter à la Commision, l'une ou l'autre d'entre elles aura toutefois la faculté de soumettre megállapodás útján vagy az Állandó Nemzetközi Bíróság elé terjesztendő az annak szabályzatában megállapított feltételek és eljárási módozatok mellett, vagy pedig választott bíróság elé terjesztendő a nemzetközi viszályok békés elintézése iránt Hágában 1907. október 18-án kötött egyezményben megállapított feltételek és eljárási módozatok mellett. Ha a megállapodás nem jön létre attól a naptól számított hat hónapon belül, amelyben a Felek egyikével a bírói eljárásra vonatkozó kérelem közöltetett, mindegyik Fél, egy hónapos előzetes értesítés után, a vitás kérdést kereset útján közvetlenül az Állandó Nemzetközi Bíróság elé terjesztheti. A vitás kérdésben való határozásra felkért Állandó Nemzetközi Bíróság vagy az ugyanezen célra kijelölt választott bíróság hatáskörrel fog bírni a megállapodás szövegének m egy aráz a tár a. II. RÉSZ. 18. cikk. Mindazok a k érdesek, amelyekre nézve a két Magas Szerződő Fél kormányainak véleménye megoszlana, a nélkül, hogy azok a rendes diplomáciai eljárások útján békésen megoldhatók volnának, és amelyeknek elintézése nem kereshető bírói Ítélet által úgy, amint azt a jelen Szerződés 2. cikke megállapítja és amelyeknek szabályozására nézve a Főlek között érvényben lévő valamely szerződés vagy egyezmény sem nem adna már módot, az Állandó Békéltető Bizottság elé fognak terjesztetni. A jelen Szerződés 7—16. cikkeiben megállapított eljárás megfelelően alkalmazandó. A Bizottság elé terjesztendő keresetet illetően a Felek közötti megállapodás hiányában azok egyikének vagy másikának mindamellett sza-