Képviselőházi irományok, 1927. XVIII. kötet • 808-822. sz.
Irományszámok - 1927-813. Törvényjavaslat a Spanyolországgal Madridban 1929. évi június hó 10. napján kötött békéltető eljárási, bírósági és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről
813. szám. 113 813. szám. Törvényjavaslat a Spanyolországgal Madridban 1929. évi június hó 10. napján kötött békéltető eljárási, bírósági és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről. (Előzetes tárgyalás és jelentéstétel céljából kiadatott a képviselőház külügyi bizottságának.) 1. §. A Spanyolországgal Madridban 1929. évi június hó 10. napján kötött békéltető eljárási, bírósági és választott bírósági szerződés az ország törvényei közé iktatta tik. 2. §. Az 1. §-ban említett szerződés eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása a következő : (Eredeti francia szöveg). (Hivatalos magyar fordítás). TRAITÉ de Conciliation, de Réglement Judiciaire et d'Arbitrage entre la Hongrie et PEspagne. Son Altesse Sérénissime le Gouverneur du Royaume de Hongrie et Sa Majesté le Roi d'Espagne, animés du désir de resserrer les liens d'amitié qui existent entre la Hongrie et l'Espagne[et de résoudre, selon les principes les plus élevés du droit international public, les différends qui viendraient à s'élever entre les deux pays, ont résolu de conclure à cet effet un Traité général d'arbitrage et de conciliation Képv. iromány. 1927—1932. XVIII. kötet. Békéltető eljárási, bírósági és választott bírósági SZERZŐDÉS Magyarország ós Spanyolország között. Ő Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója és 0 Felsége Spanyolország Királya áthatva attól a vágytól, hogy a Magyarország és Spanyolország között fennálló barátsági kötelékeket megszilárdítsák és hogy a két ország között esetleg felmerülő vitás kérdéseket a nemzetközi jog legmagasztosabb elvei alapján rendezzék, elhatározták, hogy ebből a célból általános választott bírósági 15