Képviselőházi irományok, 1927. XVII. kötet • 786-807. sz.

Irományszámok - 1927-786. Törvényjavaslat az 1927. és 1928. években Genfben a behozatali és kiviteli tilalmak és korlátozások megszüntetése tárgyában tartott két nemzetközi értekezleten megállapított okiratok becikkelyezéséről

8 786. szám. 1° Prohibitions ou restrictions rela­tives à la sécurité publique ; 2° Prohibitions ou restrictions édic­tées pour des raisons morales ou hu­manitaires ; 3° Prohibitions ou restrictions con­cernant le trafic des armes, des muni­tions et des matériels de guerre, ou, dans des circonstances exceptionnelles, de tous autres approvisionnements de guerre ; 4° Prohibitions ou restrictions édic­tées en vue de protéger la santé publi­que ou d'assurer la protection des animaux ou des plantes contre les maladies, les insectes et les parasites nuisibles ; 5° Prohibitions ou restrictions à l'ex­portation ayant pour but la protec­tion du patrimoine national artistique, historique ou archéologique ; 6° Prohibitions ou restrictions appli­cables à l'or, à l'argent, aux espèces, au papiermonnaie et aux titres ; 7° Prohibitions ou restrictions ayant pour but d'étendre aux produits ét­rangers le régime établi à l'intérieur du pays, en ce qui concerne la produc­tion, le „ commerce, le transport et la consommation des produits nationaux similaires ; 8° Prohibitions ou restrictions appli­quées à des produits qui font ou feront, à l'intérieur du pays, en ce qui con­cerne la production ou le commerce, l'objet de monopoles d'Etat ou de monopoles exercés sous le contrôle de l'Etat. Article 5. Rien, dans la présente Convention, ne portera atteinte au droit de toute Haute Partie contrac­tante de prendre des mesures de pro­hibition ou de restriction à l'importa­tion ou à l'exportation pour sauvegar­per, dans des circonstances extra­ordinaires et anormales, les intérêts vitaux du pays. Si des mesures de cette nature sont prises, elles devront être appliquées de telle manière qu'il n'en résulte aucune 1. tilalmak, vagy korlátozások köz­biztonsági okokból ; 2. erkölcsi, vagy emberbaráti okok­ból elrendelt tilalmak, vagy korláto­zások ; 3. tilalmak, vagy korlátozások, ame­lyek a fegyverek, lőszerek és hadianya­gok forgalmára, vagy kivételes körül­mények közt minden más hadi szük­ségletre vonatkoznak ; 4. tilalmak, vagy korlátozások, ame­lyek a közegészségügy védelme céljá­ból, vagy állatoknak és növényeknek betegségek, rovarok és káros élősdiek ellen való megvédésére hozattak ; 5. kiviteli tilalmak, vagy korláto­zások, amelyeknek célja a nemzeti, tör­ténelmi, vagy régészeti kincsek meg­védése ; 6. aranyra, ezüstre, érmékre, papír­pénzre és értékpapirosokra alkalma- ' zásra kerülő tilalmak, vagy korláto­zások ; 7. tilalmak, vagy korlátozások, ame­lyeknek célja kiterjeszteni a külföldi termékekre azt a szabályozást, amely az ország belterületén a hasonló bel­földi termékek termelését, kereskedel­mét, szállítását és fogyasztását illetően megállapíttatott ; 8. azon termékekre vonatkozó tilal­mak, vagy korlátozások, amelyek az ország belterületén, azoknak termelé­sét, vagy kereskedelmét illetően, állami egyedáruságot, vagy az állam felügye­lete alatt űzött egyedáruságot képez­nek, vagy fognak képezni. 5. cikk. Jelen Egyezmény semmi tekintetben sem fogja korlátozni bár­melyik Magas Szerződő Félnek azon jogát, hogy behozatali, vagy kiviteli tilalmakat, vagy korlátozásokat állít­son fel kivételes és rendkívüli esetek­ben, az ország létérdekeinek megvédé­sére. Ha ilyen természetű rendelkezések hozattak, azok oly módon alkalmazan­dók, hogy ne eredményezzenek bár-

Next

/
Thumbnails
Contents