Képviselőházi irományok, 1927. XV. kötet • 648-717., I. sz.

Irományszámok - 1927-706. Törvényjavaslat a Törökországgal Budapesten 1929. évi január hó 5. napján kötött semlegességi, békéltető eljárási és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről

706. szám. 327 PROTOCOLE JEGYZŐKÖNYV annexé au Traite de neutralité, de con­ciliation et d'arbitrage entre la Hon­grie et la Turquie, réglant la procédure de conciliation et d'arbitrage. /. Procédure de conciliation. Art. 1. La conciliation sera confiée à une Commission de Conciliation com­posée de trois membres, qui seront désignés dans chaque cas particulier, comme il suit, savoir : les Hautes Parties Contractantes nommeront cha­cune un Commissaire choisi parmi leurs nationaux respectifs et désigne­ront d'un commun accord le Président de la Commission parmi les ressor­tissants de tierces Puissances. Si, dans un délai de trois mois, à compter du jour où l'une des Hautes Parties Contractantes aura notifié à l'autre son intention de recourir à la procédure de conciliation, la nomina­tion du Commissaire de la Partie ad­verse ou la désignation du Président de la Commission, d'un commun accord par les Hautes Parties Contractantes, n'est pas intervenue, le Président de la Confédération Suisse sera prié de procéder aux désignations nécessaires. Art. 2. La Commission de Concilia­tion sera saisie par voie de requête adressée au Président par les deux Hautes Parties Contractantes, agissant d'un commun accord ou, à défaut, par l'une ou par l'autre Partie. La requête, après avoir exposé sommaire­ment l'objet du litige, contiendra l'invitation à la Commission de pro­a békéltető és választott bírósági el­járás szabályozása tárgyában ; mellék­let a Magyarország és Törökország között kötött semlegességi, békéltető eljárási és választott bírósági szerző­déshez. I. A bélcéltető eljárás. 1. cikk. A békéltetésre három tag­ból álló békéltető bizottság lesz hi­vatva ; a tagokat minden egyes eset­ben a következő módon jelölik ki : a Magas Szerződő Felek mindegyike saját állampolgárai közül egy biztost nevez meg és közös megegyezéssel ki­jelöli a bizottság elnökét harmadik hatalmak állampolgárai közül. Ha három hónapi határidőn belül attól a naptól számítva, amelyen a Szerződő Felek egyike a békéltető el­járás igénybevételére vonatkozó szán­dékát a másikkal közölte, a másik Fél részéről a biztos megnevezése, vagy a Szerződő Felek részéről, a bizottság elnökének közös megegyezéssel való kijelölése nem történt meg, a svájci szövetségtanács elnöke fog felkéretni a szükséges kijelölések megtételére. 2. cikk. A vitás kérdés a felek közös megegyezése esetében mindkét Szer­ződő Fél, közös megegyezés hiányá­ban pedig egyik vagy másik Fél részé­ről az elnökhöz intézett kereset alap­ján kerül a bizottság elé. A kereset a vitás kérdés tárgyának rövid meg­jelölése után a bizottsághoz intézett azt a kérelmet is tartalmazni fogja,

Next

/
Thumbnails
Contents