Képviselőházi irományok, 1927. XV. kötet • 648-717., I. sz.
Irományszámok - 1927-660. Törvényjavaslat a trianoni szerződés alá eső egyes belga követelések és igények rendezése tárgyában 1926. évi szeptember hó 30. napján Brüsszelben kelt magyar-belga egyezmény és két függeléke becikkelyezéséről
660. szám. 149 obligations hongroises, les excédents semestriels seraient utilisés à des amortissements anticipés desdites obligations. . Il en sera de même pour les sommes provenant des amortissements anticipés ou complémentaires de la dette prise en charge par le Gouvernement belge. Après amortissement complet des obligations à créer par le Gouvernement hongrois en vertu de l'article 4, tout solde actif qui pourrait rester disponible au „Compte service des obligations 6% de l'Etat hongrois 1928", ainsi que les échéances à fournir par le Gouvernement belge en conformité de l'alinéa 3 du présent article seront versés au Gouvernement hongrois. Article 7. Au fur et à mesure des opérations l'Office belge de vérification et de compensation fournira à F Office hongrois des bordereaux indiquant : a) les créances hongroises reconnues au cours de la procédure devant les Offices, y compris les intérêts calculés jusqu'au 31 décembre 1927 ; b) les produits nets des biens, droits et intérêts hongrois liquidés. Article 8. Les biens, droits et intérêts en Belgique de ressortissants hongrois, provenant de transactions ou de contrats régulièrement intervenus après le 7 septembre 1919 ou de transferts effectués en Belgique après la même date, seront uniquement régis par le droit commun, sans que les dispositions du Traité de Trianon, ni celles de la présente Convention puissent être invoquées à leur égard. Il en sera de même des dettes et créances de ressortissants hongrois résultant de ces transactions, contrats ou transferts. Article 9. Conformément à l'article 235 du Traité de Trianon et pour autant qu'il s'agisse des créances visées à l'article 231 de ce Traité, tous délais soronkívüli törlesztésére kell fordítani. Ugyanígy kell eljárni a belga kormány terhére eső tartozás soronkívüli és kiegészítő törlesztéseiből származó összegek tekintetében is. A 4. cikk értelmében a magyar kormány által kiadandó kötvények teljes törlesztése után a „magyar állani 1928. évi 6%-os törlesztéses kötvényeinek ellátási számláján" esetleg mutatkozó egyenleget, valamint a jelen cikk 3. bekezdése értelmében a belga kormány részéről fizetendő félévi összegeket a magyar kormány rendelkezésére kell bocsátani. 7. cikk. A belga felülvizsgáló és kiegyenlítő hivatal a magyar hivatalnak időről időre jegyzéket küld : a) a hivatalok e őtti eljárás során elismert magyar követelésekről, beleértve az 1927. december 31-éig számított kamatokat, és b) a felszámolt magyar javak, jogok és érdekek tiszta hozadékáról. 8. cikk. A magyar állampolgárok Belgiumban lévő oly javai, jogai és érdekei, amelyek 1919. szeptember 7-e óta szabályszerűen megkötött ügyletekből, szerződésekből és ugyanez időpont után Belgiumban » eszközölt átruházásokból származnak, kizárólag az általános magánjog hatálya alá esnek, s azok tekintetében nem lehet sem a trianoni szerződés, sem a jelen egyezmény rendelkezéseire hivatkozni. Ugyanez áll a magyar állampolgároknak azokra a tartozásaira és követeléseire is, amelyek ezeken az ügyleteken, szerződéseken és átruházásokon alapulnak. 9. cikk. A trianoni szerződés 235. cikkében foglaltakhoz képest és amenynyiben e szerződés 231. cikke alá eső követelésekről van szó, az elévülési,