Képviselőházi irományok, 1927. XV. kötet • 648-717., I. sz.

Irományszámok - 1927-660. Törvényjavaslat a trianoni szerződés alá eső egyes belga követelések és igények rendezése tárgyában 1926. évi szeptember hó 30. napján Brüsszelben kelt magyar-belga egyezmény és két függeléke becikkelyezéséről

146 660. szám. tuer les tirages d'amortissement. Les frais de ce service financier seront sup­portés par le Gouvernement hongrois. Les obligations seront au porteur en coupures de 100, 500 et 1.000 Frs. belges. Les créances et fractions de créances inférieures à 100 Frs. seront réglées en espèce. Les fonds nécessaires à cet effet seront prélevés sur les produits, montants et sommes visés à l'article 6, alinéa 1 er . Le Gouvernement hongrois s'en* gage à prendre à ses frais, aussitôt que le lui demandera le Gouvernement belge, toutes les mesures nécessaires pour assurer l'admission des obliga­tions à la cote des bourses de Bruxel­les et d'Anvers. Article 5. Les biens, droits et in­térêts qui appartiennent en Belgique à des ressortissants hongrois et qui n'auront pas encore été liquidés, seront dégrevés de séquestre dès la mise en vigueur de la présente Convention. Pourra être restitué à l'ayant­droit le montant des créances, infé­rieures à cinq mille francs quand elles résultent de dépôts d'épargne ou de contrats d'assurance sur la vie et qu'elles constituent pour le porteur une res­source alimentaire. Celles des créances visées à l'article 231 du Traité de Trianon qui ont été encaissées par le séquestre belge avant la mise en vigueur dudit Traité, seront considérées comme produits de liqui­dation ; les sommes perçues par le séquestre entreront seules en ligne de compte. La levée du séquestre n'invalidera aucun des actes accomplis pendant la séquestration. Les autorités belges compétentes ne refuseront pas de don­ner aux ayants-droit les indications que ceux-ci pourraient demander au sujet de la gestion du séquestre. Les sommes encaissées par l'Etat belge du chef des séquestres levés recevront la même affectation que celle qui est donnée ci-après aux megbízást kap. A pénzszolgálat költ­ségeit a magyar állam viseli. A kötvények bemutatóra és 100, 500 és 1.000 belga frank névértékről szólnak. A 100 franknál kisebb követeléseket és fennmaradó töredékeket készpénz­ben kell kiegyenlíteni. Az ehhez szük­séges összeget a 6. cikk első bekezdésé­ben említett hozadékból és az ott meg­jelölt Összegekből kell fedezni. A magyar kormány kötelezi magát, hogy saját költségén megteszi a szük­séges intézkedéseket, hogy a kötvé­nyeket a brüsszeli és antwerpeni tőzs­dére bevezessék, mihelyt a belga kor­mány erre vonatkozó kívánságát nyil­vánítja. 5. cikk. Magyar állampolgároknak Belgiumban lévő azokat a javait, jogait és érdekeit, amelyek felszámolása még nem történt meg, a jelen egyezmény életbelépte után * fel kell szabadítani a zárlat alól. Az 5.000 franknál kisebb tőkeköve­teléseket ki lehet fizetni az igény­jogosultaknak abban az esetben, ha a követelés takarékbetétből vagy élet­biztosítási szerződésből ered és ha ez az arra jogosult létfenntartásához szükséges. A trianoni szerződés 231. cikke alá­eső követelésekből azokat, amelyek a nevezett szerződés életbelépte előtt folytak be a belga zárgondnokhoz, felszámolási hozadéknak kell tekin­teni és csupán a tényleg befolyt össze­geket lehet számításba venni. A zárlat megszüntetése nem teszi hatálytalanná a zárlat alatt foga­natosított intézkedéseket. Az illetékes belga hatóságok nem fogják meg­tagadni az igényjogosultaktól a zár­gondnok ügyvitelét illetően esetleg kí­vánt felvilágosításokat. Az így feloldott zárlattal kapcsolat­ban a belga államkincstárba befolyt összegeket ugyanúgy kell felhasználni, mint ahogy ezt a magyar állampol-

Next

/
Thumbnails
Contents