Képviselőházi irományok, 1927. XII. kötet • 590-611. sz.
Irományszámok - 1927-597. Törvényjavaslat a Lengyel Köztársasággal 1928. évi május hó 12-én kötött adóügyi egyezmények becikkelyezéséről
174 597. Article 10. Les principes prévus à l'article 9 de la présente Convention relatifs à l'impôt sur la fortune sont aussi applicables à l'inrpôt surl'accroissement de fortune dans le cas où un tel impôt serait introduit dans l'un des deux États contractants. Article 11. Dans le sens de la présente Convention on considère comme domicile du contribuable le lieu où il a une habitation dans les circonstances qui permettraient à présumer qu'il a l'intention de la maintenir comme résidence permanente, ou bien le lieu où il séjourne, s'il est à supposer, d'après les circonstances, qu'il a l'intention de ne pas y résider d'une façon temporaire. Dans le sens de la présente Convention est considéré comme domicile d'une personne morale, son siège et, à défaut de celui-ci, le lieu où se trouve la direction centrale de la personne morale. Article 12. Sont exemptés des impôts directs dans l'État auprès duquel ils sont accrédités: les représentants diplomatiques, consulaires et spéciaux des deux États contractants, en tant qu'ils sont des fonctionnaires de carrière, ainsi que les fonctionnaires qui leur sont attachés et les personnes se trouvant à leur service ou au service de leurs fonctionnaires. Cette exemption n'est applicable auxdites personnes que. dans le cas où celles-ci seraient des ressortissants de l'Etat qu'elles représentant et à conditions qu'elles n'exercent dans l'État auprès duquel elles sont accréditées aucune activité lucrative en dehors de leur fonctions officielles. Toutefois, l'exemption en question ne s'étend pas sur l'impôt perçu sur les parties de la fortune déterminées à l'alinéa 2 de l'article 9, ni sur les impôts grevant les revenus bruts, respectivement le revenu global net provenant de ces objets. Les dispositions ci-dessus ne portent pas atteinte au,droit permettant szám. 10. Cikk. A jelen Egyezmény 9. cikkében a vagyonadóra vonatkozólag felvett alapelvek lesznek alkalmazandók a vagyonnövekedés! adóra is, ha ilyen adó a két szerződő Állam valamelyikében behozatnék. 11. Cikk. A jelen Egyezmény értelmében lakóhelynek azt a helyet kell tekinteni, ahol valakinek olyan körülmények között van lakása, amelyekből a lakás huzamos megtartásának szándékára lehet következtetni, vagy ahol olyan körülmények között tartózkodik, amelyekből arra lehet következtetni, hogy ott nemcsak átmenetileg időzik. Jogi személynél a jelen Egyezmény értelmében lakóhely gyanánt annak székhelye, ilyennek hiányában pedig a jogi személy központi igazgatásának helye tekintendő. 12. Cikk. A két szerződő Állam mindegyikének diplomáciai, konzuli és egyéb képviselői, amennyiben ezek a képviselők hivatásos tisztviselők, úgyszintén a hozzájuk beosztott tisztviselők, valamint az ő szolgálatukban és tisztviselőik szolgálatában álló személyek az elfogadó Államban mentesek az egyenes adók alól. Ez a mentesség csak akkor áll be, ha az említett személyek a küldő Állam honosai és az elfogadó Államban hivatalos működésükön kívül semmiféle haszonhajtó tevékenységet nem folytatnak. A mentesség azonban nem terjed ki a 9. cikk második bekezdésében említett vagyonrészeket érintő adókra, valamint azokra az adókra, melyek a megjelölt tárgyak hozadékait, illetőleg jövedelmeit érintik. A fenti határozmányok nem érintik a két szerződő Államban már érvény-