Képviselőházi irományok, 1927. VI. kötet • 260-342. sz.
Irományszámok - 1927-260. Törvényjavaslat a szeméremsértő közlemények forgalmának és a velük való űzérkedésnek elnyomása végett Genfben létrejött nemzetközi egyezmény becikkelyezése tárgyában
260. szám. 9 plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi d'Espagne; délégué à la Conférence internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes. Lesquels, ayant communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, et après avoir pris connaissance de l'Acte final de la Conférence et de l'Arrangement du 4 mai 1910, sont convenus des dispositions suivantes : Article 1. Les Hautes Parties contractantes conviennent de prendre toutes mesures en vue de découvrir, de proursuivreetdepuniretout individu qui se rendra coupable de l'un des actes énumérés ci-dessous et, en conséquence, décident que Doit être puni le fait: 1. de fabriquer ou de détenir des écrits, dessins, gravures, peintures, imprimés, images, affiches, emblèmes, photographies, films cinématographiques ou autres objets obscènes, en vue d'en faire commerce ou distribution, ou de les exposer publiquement; 2. d'importer, de transporter, d'exporter ou de faire importer, transporter ou exporter, aux fins ci-dessus, les dits écrits, dessins, gravures, peintures, imprimés, images, affiches, emblèmes, photographies, films cinématograhiques ou autres objets obscènes, ou de les mettre en circulation d'une manière quelconque ; 3. d'en faire le commerce même non public, d'effectuer toute opération les concernant de quelque manière que ce soit, de les distribuer, de les exposer publiquement ou de faire métier des les donner en location ; 4. d'annoncer ou de faire connaître par un moyen quelconque, en vue de favoriser la circulation ou le trafic à réprimer, qu'une personne se livre à l'un quelconque des actes punissabKépv. iromány. 1927—1932. VI. kötet. talmazott minisztert Ő Felségénél Spanyolország Királyánál, delegátust a szeméremsértő közlemények forgalmának és a velük való üzérkedésnek elnyomása végett tartott nemzetközi Értekezleten. Akik közölvén jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat és miután tudomásul vették az Értekezlet Záróokmányát és az 1910. évi május hó 4-én kelt Megállapodást, a következő rendelkezésekben állapodtak meg : 1. Cikk. A Magas Szerződő Felek megegyeznek abban, hogy minden 'intézkedést meg fognak tenni, minden olyan egyén kinyomozására, üldözésére és megbüntetésére, aki az alább felsorolt cselekmények valamelyikében bűnösnek találtatik és ennek következtében elhatározták, hogy Büntetéssel sujtandók a következő cselekmények: 1. kereskedés, szétosztás vagy közszemléretéteJ céljából szeméremsértő iratoknak, rajzoknak, metszeteknek, festményeknek, nyomtatványoknak, képeknek, hirdetéseknek, jelképeknek, fényképeknek, mozgófényképfilmeknek, vagy egyéb tárgyaknak előállítása, vagy bírialata ; 2. az említett szeméremsértő iratok, rajzok, metszetek, festmények, nyomtatványok, képek, hirdetések, jelképek, fényképek, mozgóíényképfilmek, vagy egyéb tárgyak behozatala, szállítás vagy kivitel eszközöltetése a fent jelzett célból vagy azoknak valamely módon forgalomba hozatala ; 3. az azokkal való —- bár ne*m nyilvános — kereskedés, bármily üzérkedés, azok szétosztása, nyilvános kiállítása vagy üzletszerű bérbeadása ; 4. az elnyomandó üzérkedés vagy forgalom elősegítése céljából valamely módon való hirdetése vagy ismertetése annak, hogy valaki a fent felsorolt bűncselekmények Valamelyikül