Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.
Irományszámok - 1927-130. Törvényjavaslat a Szerb-Horvát-Szlovén Királysággal 1926. évi július hó 24-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről
130. szám. 199 conduit de la zone-frontière de l'une des Parties Contractantes au pâturage sur les territoires de l'autre, avec l'obligation de le faire retourner dans un délai à fixer d'avance qui ne pourra pas dépasser six mois. La franchise des droits de douane à l'entrée et à la sortie sera également étendue aux petits mis bas par ]e bétail et aux produits du bétail conduit au pâturage, savoir: 1. aux veaux, chèvres, agneaux, poulains et porcs mis bas pendant le temps du pâturage, en proportion au nombre des bêtes adultes déclarées au départ ; 2. au fromage et au beurre dans une quantité ne dépassant pas sur chaque jour: beurre par vache 1-16 kg., par chèvre 0*032 kg., fromage par vache 0*29 kg., par chèvre 0*058 kg., par brebis 0*029 kg. La franchise des droits de douane sera concédée dans lesdites quantités pour le fromage et le beurre produits pendant le séjour du bétail sur le territoire de l'autre Partie Contractante soit qu'ils soient importés ou exportés pendant la durée du pâturage, soit après, dans un délai d'un mois. Les Parties Contractantes se réservent le droit d'exiger le cautionnement des droits de douane, mais elles conviennent que le dépôt du montant de ces droits ne doit pas être exigé en argent. Article 5. Les personnes physiques (propriétaires et fermiers) ou morales (églises, corporations autonomes) ayant leur résidence habituelle dans la zone-frontière de l'une des Parties Contractantes et possédant des terres dans la zone-frontière de l'autre Partie Contractante ( propriétaires outre-frontière), ainsi que les membres de leur familles et leurs aides ( domestiques, employés, ouvriers ) sont autorisés de transporter en franchise de tous droits de douane állatok (marhák, juhok, kecskék, lovak, sertések) annak kikötése mellett, hogy azok egy előre megállapítandó, de hat hónapot meg nem haladó határidő letelte után vissza hajtatnak. A be- és kilépésben éívezett vámmentesség kiterjed egyszersmind a legelőre hajtott allatok szaporulatára, valamint az állatok termékeire is, nevezetesen : 1. a legeltetés ideje alatt ellett borjúkra, gidákra, bárányokra, csikókra és malacokra a kivitel alkalmával bevallott anyaállatok számának arányában : 2. sajtra és vajra naponta nem nagyobb mennyiségben mint vajnál tehenenkint 1-16 kg., kecskénkint 0032 kg., sajtnál tehenenkint 029 kg., kecskénkint 0-058 kg., birkánkint 0029 kg. Vámmentes az állatoktól a másik Szerződő Fél területén való tartózkodásuk ideje alatt termelt említett mennyiségű sajt és vaj abban az esetben is, ha ezen termékek behozatala vagy kivitele akár a legeltetés ideje alatt, akár annak lejáratától számított egy hónapon belül történik. A Szerződő Felek fentartják maguknak a vámbiztosíték követelésének jogát, azonban megállapodnak abban, hogy a vámösszegnek készpénzben való letétbehelyezését nem fogják követelni. 5. cikk. A természetes személyek (birtokosok és bérlők) vagy jogi személyek (egyházak, önkormányzati testületek), akiknek állandó lakhelyük a Szerződő Felek egyikének határkerületében van és a másik Szerződő Fél határterületén bírnak földbirtokkal (határontúli birtokosok), úgyszintén ezek családtagjai és segédei (cselédek, alkalmazottak, munkások) lakóhelyüktől íöldiükre és viszont a következő tárgyakat mindennemű behozatali vagy kiviteli vámtól és