Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIX. kötet • 1172-1191., IX. sz.
Irományszámok - 1922-1172. Törvényjavaslat a közlekedés és átmenet szabadsága tárgyában Barcelonában az 1921. évben tartott általános értekezleten megállapított egyes okmányok becikkelyezéséről
1172. szám. 41 manière, à un Etat non contractant, un traitement, relatif à la navigation sur une voie navigable d'intérêt international, qui, entre Etats contractants, serait contraire aux dispositions du présent Statut. Article 19. Il pourra être exceptionnellement, et pour un terme aussi limité que possible, dérogé aux dispositions des articles précédents par des mesures particulières ou générales que chacun des Etats conctractants serait obligé de prendre en cas d'événements graves intéressant la sûreté de l'Etat ou les intérêts vitaux du pays, étant entendu que le principe de la liberté de la navigation et spécialement la communication entre les pays riverains et la mer doivent être maintenus dans toute la mesure possible. Article 20. Le présent Statut ne comporte aucunement le retrait de facilités plus grandes en vigueur accordées au libre exercice de la navigation, sur une voie navigable d'intérêt international quelconque, dans des conditions compatibles avec le principe d'égalité prescrit par le présent Statut, en ce qui concerne les ressortissants, les biens et les pavillons de tous les Etats contractants. Il ne comporte pas davantage l'interdiction d'en accorder à l'avenir de semblables. Article 21. Conformément à l'article 23 (e) du Pacte de la Société des Nations, tout Etat contractant qui pourra invoquer valablement, contre l'application de l'une quelconque des dispositions du présent Statut, sur tout ou partie de son territoire, une situation économique grave résultant de dévastations commises sur son sol pendant la guerre de 1914—1918, sera considéré comme dispensé temporairement des obligations résultant de l'application de la disposition, étant entendu que le principe de la liberté de la navigation doit être observé dans toute la mesure possible. Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nei délyez a nemzetközi érdekű hajózható úton való hajózás tekintetében oly elbánást, amely a szerződő Államok között ezen Szabályzat rendelkezéseivel ellentétben állana. 19. cikk. Kivételesen és lehetőleg korlátolt időtartamra részleges vagy általános intézkedések útján, amelyekhez bármelyik szerződő Állam az Állam biztonságát vagy az ország létérdekeit veszélyeztető súlyos események folytán kényszerülne nyúlni, az előző cikkek rendelkezéseitől el lehet térni, mi mellett azonban megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a hajózás szabadságának elve és ki lönösen a parti országok és a tenger közötti közlekedés minden lehető módon fenntartandó. 20. cikk. Ebből a Szabályzatból nem következik semmi tekintetben az érvényben levő s azoknál nagyobb konynyítéseknek visszavonása, melyek a szabad hajózásnak valamely nemzetközi érdekű hajózható úton való gyakorolhatására a szerződő Államok alattvalói, javai és lobogója tekintetében a jelen Szabályzat által előírt egyenlőségi elvvel összeegyeztethető feltételek mellett engedélyeztettek. Nem következik továbbá tilalom arra nézve sem, hogy hasonló könnyítések a jövőben engedélyeztessenek. 21. cikk. A Nemzetek Szövetsége Egyességokmánya 23. cikke e) pontjának megfelelően minden szerződő Államot, amely a jelen Szabályzat bármely rendelkezésének alkalmazásával szemben egész területét vagy annak egy részét illetőleg helytállóan hivatkozhatik az 1914-—1918. évi háború alatt területén történt pusztításokból eredő súlyos gazdasági helyzetre, az illető rendelkezésből folyó kötelezettségek alól ideiglenesen felmentettnek kell tekinteni, mi mellett egyetértés áll fenn arrra nézve, hogy az átmenet szabadságának elvét lehetőleg teljes mértékben fenn kell tartani. ígyűlés irományai. XIX. kötet.' "6