Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVII. kötet • 1000-1076. sz.

Irományszámok - 1922-1067. Törvényjavaslat a Törökországgal 1925. évi december hó 8-án Angorában kötött Letelepedési Egyezmény becikkelyezéséről

1067. szám. 425 Ils seront notamment autorisés à exporter librement le produit de la vente de leurs bien et leurs biens mêmes, autant qu'il ne s'agit pas d'objets et d'autres sortes de biens dont l'exportation est défendue, et ils ne seront pas soumis en cela en qualité d'étrangers, à des impôts, droits et redevances plus élevés que ceux qu'auraient à payer les natio­naux. Article 6. Les ressortissants de chacune des Parties Contractantes seront, sur le territoire de l'autre Partie, exempts de tout service mili­taire obligatoire, aussi bien dans l'armée de terre, dans la marine et dans les forces aériennes que dans d'autres organisations militaires et de toutes obligations ou de charges qui le remplacent, de même que de toutes réquisitions et prestations obligatoires militaires. Ils seront également exempts de tout emprunt forcé et d'autres im­positions de ce genre. Article 7. Les ressortissants de chacune des Parties Contractantes ne pourront, sur le territoire de l'autre, être expropriés de'leurs biens que pour cause légalement reconnue d'utilté publique et moyennant une juste indemnité payable d'avance. Aucune expropriation ne pourra avoir lieu sans publicité préalable. Article 8. Les sociétés anonymes et autres sociétés commerciales, y comprises les sociétés industrielles, financières, d'assurances, de commu­nications et de transports, qui ont leur siège sur le territoire de l'une des Parties Contractantes, et qui y sont constituées en vertu des lois de ce pays, seront reconnues légales dans le territoire de l'autre, et y pourront ester en justice devant les tribunaux soit pour intenser une ac­tion, soit pour s'y défendre. L'admission desdites sociétés à l'exercice de leur commerce ou in­dustrie sur le territoire de l'autre Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nem: Nevezetesen jogosultak vagyon­tárgyaikat vagy ezeknek eladásából származó jövedelmüket az országból szabadon kivinni, hacsak e tárgyak és más egyébb javak nem esnek ki­viteli tilalom alá ; a kivitelnél azért, mert idegenek, nem sújthatok magas­sabb adókkal vagy illetékekkel és terhekkel, mint az ország polgárai. 6. cikJc. A Szerződő Felek mind­egyikének állampolgárai mentesek a másik Fél területén mindennemű kö­telező katonai szolgálat alól, úgy a szárazföldi hadseregben, hadi tenge­részetben és légi haderőben, mint minden egyéb katonai szervezet­ben, valamint minden egyéb köte­lezettség és teher alól, amely e szolgálatot helyettesíti, végre minden kötelező katonai igénybevétel óa szolgáltatás alól. Mentesen továbbá minden [kény­szerkölcsön és egyéb e nemű adózás alól. 7. cikk. Egyik Szerződő Fél állam­polgárainak javai sem sajátíthatók ki a másik Fél területén más, mint törvényesen közérdekűnek elismert okból és akkor is csak méltányos és­előre fizetett kártalanítás fejében. Minden kisajátítás csak előzetes nyil­vánosságra hozatal után hajtható végre. 8. cikk. Az egyik Szerződő Fél területén székelő és ott az ország törvényei szerint alakult részvény­társaságok és egyéb kereskedelmi társulatok, ide értve az ipari, pénz­ügyi, biztosító, közlekedési és szál­lítmányozási vállalatokat, a másik Fél területén is törvényesen fenn­állóknak ismertetnek el és jogosul­tak arra, hogy a bíróságok előtt pe­reket vigyenek, akár mint felpere­sek, akár mint alperesek. Az említett társaságok a másik Fél területén kereskedelmi vagy ipari működésre akkor nyernek jogosítást, ülés irományai. XVII. kötet. 54

Next

/
Thumbnails
Contents