Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVII. kötet • 1000-1076. sz.
Irományszámok - 1922-1066. Törvényjavaslat az Ausztriával 1926. évi április hó 9-én kötött kereskedelmi pótegyezmény becikkelyezéséről
1066. szám. 311 Ö Föméltósága Magyarország Kormányzója : maglódi Wodianer Rudolf ny. rendkívüli követ és meghatalmazott minisztert és sédeni és remetei gróf Ambrózy Lajos bécsi rendkívüli követ és meghatalmazott minisztert As Osztrák Köztársaság Szövetségi Elnöke: dr. Ramek Rudolf szövetségi kancellárt, akik, miután meghatalmazásaikat kicserélték és azokat jó és kellő alakban lévőknek találták, a következőkben állapodtak meg: I. cikk. (1) Magyar származású nyerstermények és ipari készítmények, amelyek Magyarországból érkeznek és amelyeket a jelen egyezményhez csatolt A jelzésű tarif a* melléklet felsorol, Ausztriába való behozataluk alkalmával nem fognak magasabb vámok alá esni, mint amelyeket az említett melléklet megállapít. (2) Osztrák származású nyerstermények és ipari készítmények, amelyek Ausztriából érkeznek és amelyeket a felen egyezményhez csatolt ; B jelzésű tarifamelléklet felsorol, ' Magyarországba való behozataluk alkalmával nem fognak magasabb vámok alá esni, mint amelyeket az említett melléklet megállapít. (3) E rendelkezések azonban nem érintik a legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó azt a jogot, amely nevezett magyar és osztrák származású árukat az 1922. február 8.-i kereskedelmi egyezmény III. cikke értelmében megillet. II. cikk. Az 1922. február 8-i kereskedelmi egyezmény VII, szakaszában megemlített és annak B mellékletében foglalt, Magyarország és Ausztria között köziekedóspolitikai Seine Durchlaucht der Reichsverweser von Ungarn ; den ausserordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister d. R. Rudolf Wodianer von Maglód und den ausserordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister in Wien Ludwig Grafen Ambrózy von Séden und Remete Der Bundespräsident der Republik Osterreich : den Bundeskanzler Dr. Rudolf Ramek welche, nachdem sie ihre Vollmachten ausgetauscht uud in guter und gehöriger Form befunden haben, folgendes vereinbart haben : Artikel 1. (1) Natur- und Gewerbeerzeugnisse ungarischen Ursprungs, die aus Ungarn herkommen und die in der diesem Abkommen beigeschlossenen Tarifanlage A angeführt An ^2 e sind, werden bei der Einfuhr nach Österreich keinen höheren Zöllen als den in der genannten Anlage vereinbarten unterliegen. (2) Natur- und Gewerbeerzeugnisse österreichischen Ursprunges, die aus Österreich herkommen und die in der diesem Abkommen beigeschlossenen Tarifanlage B angeführt sind, werden An ^£ fc bei der Einfuhr nach Ungarn keinen höheren Zöllen als den in der genannten Anlage vereinbarten unterliegen. (3) Diese Bestimmungen beeinträchtigen jedoch für die genannten Erzeignisse ungarischen oder österreichischen Ursprungs in keiner Weise das Anrecht auf die meistbegünstigte Behandlung im Sinne des Artikels III des Handelsübereinkommens vom 8. Februar 1922. Artikel 11. Das im Artikel VII des Handelsübereinkommens vom 8. Februar 1922 angeführte und in dessen Beilage B enthaltene Übereinkommen vom 7. Dezember 1920 über die