Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVI. kötet • 932-999. sz.

Irományszámok - 1922-936. Törvényjavaslat az Amerikai Egyesült-Államokkal kötött 1925. évi június hó 24-én Washingtonban kelt Barátsági, Kereskedelmi és Konzuli Szerződés becikkelyezéséről

126 936. szám. állam joghatósága alá tartozó egész területen érvényes, Abban az esetben, ha a Magas Szerződő Felek valamelyike háborút folytatna, fenntartja magának azt a jogot, hogy e cikk rendelkezései alapján, vagy más címen megakadá­lyozza joghatósági területén belül olyan ellenséges állampolgárok vagy más idegenek működését, akiknek jelenlétét a közrend vágj?- az állam biztonsága szempontjából ártalmas­nak minősíti. b) Hogy a kérvényező a fentemlí­tett engedélyt magának biztosítsa, köteles a gyárosok, kereskedők és iparosok tartózkodási helyén olyan igazolványt szerezni, amely kereske­delmi utazói minőségét igazolja. Ezen igazolvány, amelyet mindkét állam­ban az e célra meghatározandó hatóság fog kiállítani, azon állam konzulja által láttamozandó, amelyben a kér­vényező működni óhajt; ezen állam hatóságai a bemutatott igazolvány alapján ki fogják állítani az állami engedélyt az a) pont rendelkezései szerint. c) Kereskedelmi utazók árumintái­kat eladhatják a nélkül, hogy az előírt behozatali engedélyt meg kellene szecezniök. d) Kereskedelmi értéknélküli minták vámilleték nélkül hozhatók be. Megjelölt, lebélyegzett vagy meg­rongált minták, amelyek más célra nem használhatók, kereskedelmi érfcéknél­küli tárgyaknak tekintendők. e) Kereskedelmi értékkel bíró min­ták ideiglenesen'behozhatok a tör­vényes vámok lefizetésére való biz­tosítéknyújtása ellenében azon esetre, ha ismét ki nem vitetnének az ország­ból hat (6) hónapi határidőn belül. A minták azon részeire, amelyek nem kerültek ismét kivitelre, vám fizetendő. valid throughout its entire territorial jurisdiction. In case either of the High Con­tracting Parties shall be engaged in war, it reserves to itself the right to prevent írom operating within its jurisdiction under the provisions of this Article, or otherwise, enemy nationals or other aliens whose pre­sence it may consider prejudicial to public order and national safety. (b) In order to secure the license above mentioned the applicant must obtain from the country of domicile of the manufacturers, merchants and traders represented a certificate attest­ing his character as a commercial traveller. This certificate, which shall be issued by the authority to be designated in each country for the purpose, shall be visaed by the con­sul of the country in which the applicant proposes to operate, and the authorities of the latter shall, upon the presentation of such cer­tificate, issue to the applicant the na­tional license as provided in Section (a). (c) A commercial traveller may sell his samples without obtaining a special license as an importer. (d) Samples without commercial value shall be admitted to entry free of duty. Samples marked, stamped or de­faced in suGh manner that they cannot be put to other uses shall be consi­dered as objects „without commercial value. (e) Samples having commercial value shall be provisionally admitted upon giving bond for the payment or lawful duties if they shall not have been withdrawn from the country within a period of six (6) months. Duties shall be paid on such portion of the samples as shall not have been so withdrawn.

Next

/
Thumbnails
Contents