Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

909. szám. 215 le chiffre qu'elle aurait atteint en cas de perte de la partie dépréciée. ] Article 33. Montant de l'indemnité pour retard à la livraison. §. 1. — En cas de dépassement du délai de livraison, si l'ayant droit ne prouve pas qu'un dommage soit résulté de ce retard, le Chemin de fer est tenu de payer: 1/I0 e du prix de transport, pour un retard ne dépassant pas 1/10 e du délai de livraison; 2/10 es du prix de transport, pour un retard supérieur à 1/10 6 et ne dépassant pas 2/10 es du délai de livraison ; 3/10 es du prix de transport, pour un retard supérieur à 2/ 10 es et ne dépassant pas 3/10 es du délai de livraison; 4/10 es du prix de transport, pour un retard supérieur à 3/10 es et ne dépassant pas 4/10 es du délai de livraison ; 5/10 es du prix de transport, pour tout retard supérieur à 4/10 es du délai de livraison. § 2. — Si la preuve est fournie qu'un dommage est résulté du retard, il est payé, pour ce dommage, une indemnité qui ne peut pas dépasser le prix de transport. § 3. — Les indemnités preuves aux paragraphes 1 et 2 du présent article ne peuvent "pas se cumuler, avec celles qui seraient dues pour perte totale de la marchandise. En cas de perte partielle, elles sont payées, s'il y a lieu, pour la partie non perdue de l'expédition. En cas d'avarie, elles se cumulent, s'il y a lieu, avec l'indemnité prévue à l'article 32. Article 34. Limitation de l'indemnité en vertu de certains tarifs. Lorsque le Chemin de fer offre au public des conditions particulières de csökkent, azt az összeget, amelyet az értékében csökkent rész elveszése esetében kellene fizetni. , 33. cikk. A kártérítés mértéke kiszolgál­tatási késedelem esetében. 1. §. A kiszolgáltatási határidő túllépése esetén, ha a jogosult nem bizonyítja be, hogy e késedelemből kár származott, a vasút köteles fizetni: a kiszolgáltatási határidő 1 /io-ét meg nem haladó késedelemért a fuvardíj x / 10 "ét; a kiszolgáltatási határidő ^ío-énél nagyobb, de 2 /io-ét meg nem haladó késedelemért a fuvardíj 2 /io-ót; a kiszolgáltatási határidő 2 /io-énél nagyobb, de 8 /io-ét meg nem haladó késedelemért a fuvardíj 3 /io-ét; a kiszolgáltatási határidő 3 /io-énél nagyobb, de 4 /io-ét meg nem haladó késedelemért a fuvardíj 4 /ioét ; JjJ minden, a kiszolgáltatási határidő 4 /io-énél nagyobb késedelemért a fuvardíj 5 /io-ét. 2. §. Ha bebizonyíttatik, hogy a késedelemből kár származott, ezért a kárért kártérítést kell fizetni, amely azonban a fuvardíj összegét meg nem haladhati a. 3. §. E cikk 1. és 2. §-aiban meg­állapított kártérítéseket nem lehet az árú teljes elveszéséért járó kár­térítéssel együttesen igényelni. Részleges elveszés esetében ezeket a kártérítéseket, ha adott esetben helyük van, a küldemény el nem veszett része után kell megfizetni. Megsérülés esetében ezeket a kár­térítéseket, ha adott esetben helyük van, a 32. cikkben megállapított kár­térítéssel együttesen lehet igényelni. 34. cikk. A kártérítés korlátozása bizo­nyos díjszabások értelmében. Ha a vasút olyan különleges fuva­rozási feltételeket (külön vagy kivé-

Next

/
Thumbnails
Contents