Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről
182 909. szám. vent la marchandise, à moins qu'ils n'aient été payés sur place. § 3. — Les lois et règlements de chaque Etat déterminent les conditions dans lesquelles le Chemin de îër a le droit ou est tenu de constater ou de contrôler le poids de la marchandise ou le nombre des colis, ainsi que la tare réelle des wagons. § 4. — En cas de pesage des charges complètes sur un pont à bascule, le poids est déterminé en déduisant du poids total du wagon chargé la tare inscrite sur le wagon, à moins qu'une tare différente ne résulte d'un pesage spécial du wagon vide. § 5. — En cas soit d'indication ou de déclaration irrégulière, inexacte ou incomplète pouvant avoir pour conséquence de faire accepter des objets exclus du transport en vertu du 4° de l'article 3, de faire bénéficier l'envoi d'un prix de transport plus réduit ou de faire échec à l'application normale des tarifs, soit d'inobservation des mesures de sécurité prescrites dans l'Annexe I, soit de surcharge d'un wagon chargé par l'expéditeur, une surtaxe doit être payée sans préjudice du paiement complémentaire de la différence des frais de transport et, s'il y a lieu, de toute indemnité pour le dommage éventuel, ainsi que des sanctions pénales. La surtaxe est déterminée ainsi qu'il suit : a) En cas soit de déclaration irrégulière, inexacte ou incomplète des marchandises exclues du transport en vertu du 4° de l'article 3. ou des marchandises dénommées à l'Annexe I, soit d'inobservation des mesures de sécurité prescrites dans cette Annexe, la surtaxe est la suivante : Pour les marchandises exclues du transport en vertu du 4° de l'article 3 . . . . . .15 franc a vizsgálat okozta költségek, hacsak mindjárt a helyszínen meg nem fizettetnek, a küldeményt terhelik. 3. §. Az egyes államok törvényei és szabályzatai határozzák meg azokat a feltételeket, amelyek mellett a vasútnak joga vagy kötelessége az áruk súlyának vagy az árudarabok számának valamint a vasúti kocsik tényleges önsúlyának megállapítása vagy ellenőrzése. 4. §. Abban az esetben, ha kocsirakományok mérlegelése vágányhídmérlegen történik, a súly a kocsira írott önsúlynak a teljes súlyból való levonása útján állapíttatik meg, hacsak az üres kocsinak külön megmérlegelése, eltérő Önsúlyt nem eredményez. 5. §. Oly szabálytalan, nem pontos vagy hiányos adatok vagy nyilatkozatok esetében, amelyek azt eredményezhetik, hogy a 3. cikk 4. pontja értelmében a fuvarozásból kizárt tárgyak átvetetnek, hogy a küldemény alacsonyabb fuvardíjat élvez vagy hogy a díjszabás helyes alkalmazása megakadályoztatik, úgyszintén ha az I. mellékletben előírt biztonsági szabályok meg nem tartatnak vagy végül a feladó által megrakott kocsi túlterhelése esetében, a fuvardíjkülönbözet utánfizetésén ós az esetleges kár megtérítésén valamint a büntetőjogi következményeken felül fuvardíjpótlókot kell fizetni. A fuvardíjpótlók a következőképen állapíttatik meg: a) A 3. cikk 4. pontja értelmében a fuvarozásból kizárt és az I. mellékletben megnevezett árúk szabálytalan, nem pontos vagy hiányos bevallása esetében, akár pedig az ezen mellékletben előírt biztonsági szabályok még nem tartása esetében a fuvardíjpótlék a következő : A3, cikk 4. pontja értelmében a fuvarozásból kizárt árúkért . 15 frank