Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.
Irományszámok - 1922-828. Törvényjavaslat a Görög Köztársasággal kötött, 1925. évi június hó 4-én kelt kereskedelmi egyezmény becikkelyezéséről
2 828. szám. tiaire à Vienne dûment autorisé par mon Gouvernement, j'ai l'honneur de Vous confirmer, Monsieur le Ministre, que le Gouvernement de la République Hellénique approuve les stipulations suivantes : Article 1. Les produits industriels et agricoles et en général les marchandises helléniques en Hongrie et les produits industriels et agricoles et en général les marchandises hongroises en Grèce ne seront pas frappées de droits d'entrée plus élevés que ceux qui sont perçus sur les produits et marchandises du même genre provenant des pays les plus favorisés. Les mêmes dispositions seront appliquées dans le cas où pendant la durée du présent arrangement le Gouvernement hellénique mettrait en vigueur un nouveau tarif douanier. Article IL Lie Gouvernement Royal Hongrois s'engage à acquérir annuellement une quantité de quatre cent mille (400.000) kilogrammes de tabacs grecs. La Régie hongroise aura la faculté d'acheter cette quantité à moitié en Grèce, tandis que l'autre moitié serait achetée sur un autre marché de tabac hors de la Grèce, mais à la condition qu'elle sera tenue de prouver la provenance grecque du tabac acheté sur les marchés étrangers par les factures et des certificats d'origine. En ce qui concerne le tabac acheté en Grèce la quantité provenant du territoire de «l'ancien Royaume« en sera limité à cent mille (100.000) kilogrammes. Il est bien entendu que l'achat de tabacs grecs, stipulé pour un an, sera réglé en rapport à la durée du présent arrangement. Le Gouvernement Hongrois s'engage a ne point percevoir pendant la durée du présent arrangement sur les raisins secs de Corinthe importées en Hongrie, une taxe d'entrée supérieure követ és meghatalmazott miniszter kormányom által kellően felhatalmazva, van szerencsém Önnek, Miniszter Ur, tudomására adni, hogy a Görög Köztársaság Kormánya jóváhagyja a következő megállapodásokat : 1, cikk, A görög ipari és mezőgazdasági termékek, valamint általában a görög áruk Magyarországon és a magyár ipari és mezőgazdasági termékek, valamint általában a magyar áruk Görögországban nem lesznek magasabb behozatali vámoknak alávetve, mint amelyek a legnagyobb kedvezményt élvező országok ugyanazon nemű termékeire és áruira vannak kivetve. Ugyanezen rendelkezések alkalmaztatnak abban az esetben is, ha jelen megállapodás tartama alatt a görög Kormány új vámtarifát léptetne életbe. 17. cikk. A Magyar Királyi Kormány köteíezi magát arra, hogy évente négyszázezer (400.000) kg. mennyiségű görög dohányt fog beszerezni; a magyar kir. dohányjövedéknek jogában áll a mennyiség felét Görögországban vásárolni, míg a másik felét Görögországon kívül fekvő más dohánypiacon vásárolhatja azzal a feltétellel azonban, hogy köteles az idegen piacokon vett dohány görög eredetét ' számlák és származási bizonyítványokkal igazoltatni. Ami a Görögországban vásárolt dohányt illeti, a »régi királyság« területéről származó mennyiségnek nem kell meghaladnia a százezer (100.000) kg.-ot. Megegyezés jött létre arra nézve, hogy a vásárlandó görög dohány mennyisége, amely egy évre szól, a jelen megállapodás tartama szerint fog alakulni. A Magyar Kir. Kormány kötelezi magát arra, hogy a jelen megállapodás tartama alatt a Magyarországba behozott korinthusi száraz szőlőre ,100 kg. után tizenkettő (12) arany