Nemzetgyűlési irományok, 1922. XIV. kötet • 782-827. sz.
Irományszámok - 1922-787. Törvényjavaslat a Lengyel Köztársasággal 1925. évi március hó 26-án kötött kereskedelmi egyezmény becikkelyezéséről
72 787. szám. Annexe C) C) melléklet. ARRANGEMENT MEGÁLLAPODÁS concernant le règlement des questions de transport et de tarifs de chemin de fer entre la Hongrie et la Pologne. Article A) En ee qui concerne l'expédition, les prix de transport et les taxes ou droits publics, les Parties Contractantes déclarent que toutes conditions égales d'ailleurs, aucune différence ne sera faite dans le trafic par chemin de fer des voyageurs et des bagages, entre les habitants des territoires respectifs des deux Parties. Article B) 1. Les marchandises expédiées du territoire de l'une des Parties Contractantes ou y destinées, bénéficieront sur les chemins de fer de l'autre Partie Contractante dans la même direction et sur la même ligne, pour les marchandises similaires, sous les mêmes conditions, des prix de transport les plus réduits en vigeur, basés sur les tarifs locaux ou des tarifs cumulés, sans distinction de leur provenance ou de leur destination. 2. Toute clause de prohibition excluant l'application de tarifs réduits sera considérée comme nulle et non avenue en ce qui concerne les transport sus visés. 3. Les prix de transport les plus réduits calculés conformément aux dispositions du premier alinéa de cet article, à l'exception des prix de transport résultant de tarifs qui seraient établis pour un temps détera Magyar Királyság és a Lengyel Köztársaság között a rásüti fuvarozási és díjszabási kérdések rendezése tárgyában. A) CikJc. A Szerződő Felek kijelentik, hogy a kezelés módozatai, fuvardíjak, valamint a közadók és illetékek szempontjából, — egyébként egyenlő feltételek mellett, — semmi különbség nem fog tétetni a vasúti személy- és podgyászforgalomban a. két fél területeinek alattvalói között. B) Cikk. 1. A Szerződő Felek egyikének területéről szállított, vagy oda rendelt áruk részére a másik Szerződő Fél vasútain azok a legmérsékeltebb díjtételek fognak rendelkezésre bocsáttatni, melyek ugyanazon irányban és ugyanazon vonalon a helyi vagy köteleki díjszabások alapján, — ugyanazon feltételek mellett — származásukra vagy rendelteténükre tekintet nélkül hasonló áruk részére rendelkezésre állanak. 2. Semmisnek és érvénytelennek tekintendő minden olyan tiltó kikötés, amely a fent említett szállítmányokra nézve mérsékelt díjszabások alkalmazását kizárja. 3. A jelen cikk első bekezdésének határozmányai értelmében számított legmérsékeltebb díjtételeket, a csak meghatározott időre érvénybe léptetett díjszabások díjtételeinek kivételével, a Szerződő Felek egyikének