Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.
Irományszámok - 1922-543. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése a nemzetgyűléshez az1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopólium tárgyáb képező ásványolajra, földgázra és más ásványolajfélékre vonatkozó állami kutatási és bányászati jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján a D'Arcy Exploration Company Limited londoni cég által alapítot Hungarian Oil Syndicate Limitedre, illetve - az ez által alapítandó Brit-Magyar Ásványolaj és Földgáz Részvénytársaságra történt átruházása tárgyában
543. szám. 93 kérdést attól a naptól számítva, amelyen a másik fél a választott bíróság döntésének kikérésére vonatkozó kívánságot kézhezvette. Ha valamely fél az értesítés kézhezvételétől számított tizenöt napon belül nem nevezné meg megbízottait, a késedelmes fél nevében azokat a m. kir. Kúria elnöke fogja kijelölni. 14. A jelen egyezmény megszűnése esetén a szindikátus tulajdonát képező, az ásványolaj és gáz megfúrására, kitermelésére, raktározására és vezetésére szolgáló anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. tulajdonjoga a magyar államra háramlik, ha a magyar állam az említett anyagok, felszerelések, berendezések, gépek stb. értékét megtéríti olyan áron, amely átlaga a kérdéses anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. beszerzési értékének és használati értékének abban az időpontban, amelyben azokat a m. kir. pénzügyminiszter átveszi. Ha a m. kir. pénzügyminiszter nem venné át az egész anyagot, felszerelést, berendezést, gépeket stb., átvételi jogát csak egy vagy több geológiai egységen használt anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. összességére nézve gyakorolhatja. Ha a m. kir. pénzügyminiszter és a szindikátus között nem létesül kielégítő megegyezés az anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. használati értékét szakértőkből álló választott bíróság állapítja meg a 13. pontnak megfelelően. A m. kir. pénzügyminiszter a jelen egyezmény megszűnésétől számított három hónapon belül tartozik nyilatkozni az iránt, hogy az anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. átvételére vonatkozó jogát gyakorolni kivánja-e. Ha a m. kir. pénzügyminiszter nem nyilatkozik, vagy ha nem kívánja átvenni az anyagot, felszerelést, bethe date on which the Second party shall have been notífied of the request for arbitration. Should either party fail to nominate its Jurors within Fifteen days of notification the Chairman oí the High Court of Justice of Hungary (Curia) shall appoint them on behalf of the party in default. 14. Ali matériái equipment plant machinery etcetera belonging to the Syndicate and employed for drilling producing storing and piping the oil and gas shall become the property of the Hungárián State in the event of this Agreement becoming invalid provided that the Hungárián State shall refund to the Syndicate the cost of such matériái equipment plant machinery etcetera at a price which shall be the mean ot the purchase price and the intrinsic value of the matériái equipment plant machinery etcetera at the time it is taken ovev by the Royal Hungárián Minister of Fináncé If the Royal Hungárián Minister of Fináncé should not take over the whole matériái equipment plant machinery etcetera he may exercise his right only on the complete matériái equipment plant machinery etcetera employed on one. or more geological units. If the Royal Hungárián Minister of Fináncé and the Syndicate fail to come to a satisfactory agreement the intrinsic value ef the matériái equipment plant machinery etcetera shall be established by a Jury of Experts in accordance with Clause 13. The Royal Hungárián Minister of Fináncé shall give notice of his intention to exercise his right of taking over the matériái equipment plant machinery etcetera within Three months from the date of dissolution of this Agreement In case of nondeclaration or if the Royal Hungárián Minister of Fináncé shall not