Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.
Irományszámok - 1922-543. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése a nemzetgyűléshez az1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopólium tárgyáb képező ásványolajra, földgázra és más ásványolajfélékre vonatkozó állami kutatási és bányászati jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján a D'Arcy Exploration Company Limited londoni cég által alapítot Hungarian Oil Syndicate Limitedre, illetve - az ez által alapítandó Brit-Magyar Ásványolaj és Földgáz Részvénytársaságra történt átruházása tárgyában
94 • 543. szám. rendezést/gépeket stb.-t vagy azok egy részét, a szindikátus szabadon rendelkezhetik az előbb említett anyaggal, felszereléssel, berendezéssel, gépekkel stb., kivéve a még termelő fúrásban levő béléscsöveket és az olyan felszerelést, amely a még használható ásványolaj- vagy gázkutak elzárására szükséges, miután az ilyen béléscsövek ós felszerelések kiegészítő részeivé válván az állam tulajdonát képező kutaknak, a bányatelkekre vonatkozó tulajdonjog alapján maguk is az állam tulajdonát képezik. Abban az esetben, ha az állam a szóban levő anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. átvételére vonatkozójogát gyakorolná és mát vitás kórdós merülne fel, mint amilyen tekintetben a fentebbiek szerint szakértőkből álló választott bíróság döntése van kikötve, a jelen egyezmény 15. pontjában megállapított bíróság dönt. 15. A szerződő felek a jelen egyezményből eredhető minden perre nézve, amelyben a járásbírósági hatáskör kiköthető, a járásbírósági hatáskört kötik ki azzal, hogy ha a magyar törvények kizárólagos illetékességet meg nem állapítanak, csak a budapesti központi járásbíróság, olyan perekre nézve pedig, amelyekre nézve a járásbírósági hatáskor ki nem köthető, de a magyar törvény kizárólagos illetékességet meg nem állapít, csak a budapesti törvényszék legyen illetékes. 16. A jelen egyezmény két eredeti példányban és pedig mindegyik magyar és angol nyelven állíttatott ki és a m. kir. pénzügyminiszter ezennel igazolja, -hogy a magyar elect to take over the matériái equipmenfc plant machinery etcetera or part thereof the Syndicate shall be entitled to dispose of the aforesaid matériái equipment plant machinery etcetera except casing in the wells which are still producing and also such equipment as is necessary for the purpose of closing down any oil or gas wells that may still be workable since such casing and equipment having become an integral part of the wells which are the property of the State are by virtue of the proprietorship of the miningfields themselves the property of the State. In the event of the State exércising its right to take over the matériái equipment plant machinery etcetera in question should. any disputes arise other than those which it is hereinbefore provided shall be settled by the Jury of Experts they shall be settled by the Court arranged for in Clause 15 of this Agreement. 15. The contracting parties stipulate that in regard to any lawsuit which may arise out of this Agreement if a Court of a District (Járásbíróság) can be stipulated for then such lawsuits shall be referred to a Court of a District and if Hungárián law does not confer an exclusive competency then to the Central Court of District of Budapest (Központi járásbíróság) and in regard to any lawsuit for which the competency of the Courts of a District cannot be stipulated but Hungárián law does not confer an exclusive competency then the Court of Budapest (Budapesti törvényszék) shall alone have competency in respect of such lawsuits. 16. This Agreement has been drawn up in Two authentic copies both in Hungárián and English and the Royal Hungárián Minister of Fináncé hereby certifies that the