Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről

426. szám. 85 Déclaration sur la Convention pour la con­solidation des arriérés de la dette publique. (i) Attendu que le payement des dettes publiques hongroises d'avant­guerre est réglé par la convention franco« hongroise du 31 janvier 1921 et par le contrat relatif à un mora­torium accordé au Gouvernement hongrois par ses créanciers français à la date du 21 décembre 1923, ainsi que par la déclaration de l'adminis­tration britannique des biens enne­mis faite à Paris le 11 décembre 1923 et par la convention anglo­hongroise faite à Londres le 20 dé­cembre 1921, modifiée par la décla­ration susdite, il est entendu que pour constater si le Gouvernement hon­grois aux créances dont il est res­ponsable en exécution des sections 3, 4, 5, 6 et 7 de la partie X du Traité de Trianon, en outre en exé­cution des conventions susdites — en conformité de son engagement — n'a pas accordé un traitement plus fa­vorable du traitement établi dans la Convention sur la consolidation des coupons échus et des titres amortis de la dette publique hongroise d'avant­guerre placée en Italie, conclue à la date d'aujourd'hui entre le Royaume d'Italie et le Royaume de Hongrie, il faut considérer toutes les clauses dans leur ensemble. (2) Par conséquent la Délégation italienne, ayant pris acte des con­ventions et déclarations susvisées, déclare que d'après son avis les dis­positions précitées ne pourraient être invoquées pour l'application au béné­fice des porteurs italiens de titres de la dette publique hongroise de l'ar­ticle 10 de la susdite Convention au sujet de la consolidation de la dette publique hongroise d'avant-guerre placée en Italie. Az államadóság hátralékainak új adóssággá való átalakítása tárgyában létesített Egyez­ményt érintő nyilatkozat (1) Arra való figyelemmel, hogy a háború előtti magyar államadósság rendezése az 1921. január hó 31-iki francia-magyar Egyezményben és abban a szerződésben, amelyet a magyar kormány francia hitelezőivel az 1923. évi december hó 21. napján fizetési halasztás tárgyában létesített, nemkülönben az ellenséges javak brit adminisztrátorának Parisban 1923. évi december hó 11. napján tett nyilat­kozatában és az említett nyilatkozat­tal módosított, Londonban az 1921. évi december hó 20. napján létesített angol-magyar Egyezményben van szabályozva, egyetértés áll fenn a tekintetben, hogy annak a kérdés­nek elbírálásánál, vájjon a magyar kormány azokat a követeléseket, amelyekórt a trianoni szerződés X. része, 3., 4,, 5., 6. és 7. címei alap­ján, valamint a fentemlített Egyez­mények végrehajtása képen felelős­séggel tartozik — vállalt kötelezett­ségéhez képest — nem részesítette-e kedvezőbb elbánásban, mint az az elbánás, amely a mai napon az olasz királyság ós a magyar királyság közt az Olaszországban elhelyezett háború előtti magyar államadósság lejárt szel­vényeinek és kisorsolt címleteinek új adóssággá való átalakítása tárgyában létesített Egyezményben van megálla­pítva, az összes rendelkezéseket egó­szökben kell figyelembe venni. (2) Ennek következtében az olasz bizottság, miután a fentemlített egyez­mények ós nyilatkozatok tartamáról tudomást szerzett, kijelenti, hogy véleménye szerint az előbb hivatkozott rendelkezésekre az Olaszországban elhelyezett háború előtti magyar államadósság új adóssággá való átalakítása tárgyában létesített, előbb említett Egyezmény 10. cikkében foglalt kedvezmény igénybevétele cél­jából a magyar államadósság cím-

Next

/
Thumbnails
Contents