Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről

4â6. szám. 66 térêt sera payé chaque année en espèces, et par anticipation, le 1 er janvier au taux de 6°/o. Article 4. En ce qui concerne les titres d'emprunts ou les bons du trésor dont la feuille de coupons se trouverait épuisée à une date an­térieure à la fin de 1918 et pour lesquels des coupons ne pourraient être présentés au payement, la con­solidation prévue aux articles précé­dents n'en sera pas moins effectuée sur la présentation du dernier coupon de la feuille épuisée. Article 5, Les bons du trésor de consolidation seront amortissables en 10 années. Toutefois, aucune annuité d'amortissement ne sera prévue pendant les cinq premières années qui suivront la mise en exé­cution de la présente convention. Le payement de la première an­nuité aura lieu, en tout cas, le 1 er janvier 1930. Article 6. Les porteurs italiens ap­pelés à bénéficier de la" présente Convention devront se soumettre aux justifications suivantes : a) Pour les porteurs qualifiés comme ressortissants italiens dès le 24 mai 1915: 1. un affidavit de nationalité, 2. la présentation de la série in­interrompue des coupons, 3. une preuve que la propriété des titres a été acquise antérieurement au 24 mai 1915. Cette preuve pourra être fournie par un acte public ou authentique, tel qu'un inventaire de succession, un bordereau d'agent de change, ou un certificat de dépôt d'une banque, etc. En ce qui concerne les certificats de dépôt des banques, en cas de doutes, la déclaration du Ministère des Finances d'Italie fera foi. b) Pour les porteurs qui ont acquis tói kezdve a kamatok minden év január hó 1. napján előzetesen, készpénz­ben 6°/o-os alapon fognak fizettetni. 4. cikk. Azoknál az államadóssági címleteknél vagy pénztárjegyeknél, amelyeknek szelvényei az 1918. év vége előtt lejártak, amelyeknek egyes szelvényeit tehát beváltás céljából nem lehetne bemutatni, az előző cikkek szerinti új adóssággá való át­alakítás a lejárt szelvényív utolsó szelvényének bemutatása alapján fog eszközöltetni. 5. cikk. Az állandósított állami pénztárjegyek törlesztése 10 év alatt történik. Mindazonáltal a jelen Egyez­mény életbelépését követő öt első évre törlesztőrészlet fizetése nincs tervbe véve. Az első törlesztőrészlet 1930. évi január hó 1. napján mindenesetre fizetendő lesz. 6. cikk. Azok az olasz birtokosok, akik a jelen Egyezményben foglalt kedvezményeket igénybe venni kíván­ják, a következő igazolásokat kötele­sek előterjeszteni : a) Azok a birtokosok, akik már 1915. évi május hó 24. napja óta olasz állampolgárok: 1. az állampolgárságra vonatkozó eskü alatti nyilatkozatot (affidavid) ; 2. a szelvények megszakítás nél­küli sorozatát; 3. Qgj bizonylatot annak igazolá­sára, hogy az illető címletek tulajdo­nát az 1915. évi május hó 24. napja előtt szerezték. Ily bizonylatot közokirat vagy hitelt érdemlő magánokirat (mint pl. hagyatéki leltár, alkusztól eredő köt­jegy, pénzintézet részéről kiállított letétjegy stb.) szolgáltat, A pénzintézetek által kiállított letétjegyek tekintetében kétség esetén az olasz pénzügyminisztérium nyilat­kozata dönt. b) Azok a birtokosok, akik az olasz Az 1922. évi június hó 16-ára összehívott nemzetgyűlés irományai. X. kötet.

Next

/
Thumbnails
Contents