Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről

58 426. szám. (Ö) Le créancier aura le droit de présenter les coupons à son débiteur, aux caisses de l'Etat hongrois, ou aux établissements de crédit désignés par le Ministère hongrois des Finan­ces. Le débiteur sera obligé à payer le montant des coupons échus seu­lement s'ils seront présentés à lui par ledit créancier originaire. (7) Sans préjudice des dispositions à l'alinéa 2 de l'article 1 er , les débiteurs italiens auront la faculté envers les ressortissants hongrois de payer leurs dettes avec les titres visés dans cet article, calculés à la valeur nominale originaire, déduc­tion faite des payements effectués en compte capital. Lesdits débiteurs auront cette faculté, même s'ils auront acquis ces titres par achat sur le marché. (s) Les débiteurs italiens, qui sont créanciers envers des ressortissants hongrois, auront faculté de compenser les dettes avec les créances liquides, même si le créancier ne s'identifie pas avec le débiteur ; dans ce cas, le ressortissant italien pourra trans­férer ses créances au créancier hon­grois jusqu'à due concurrence au lieu de payement, en tant qu'il ' s'agit d'une créance reconnue par l'Etat hongrois ou par un arrêt du Tribunal Arbitral Mixte, garantie par l'Etat hongrois d'après l'article 10. Article 12. Dette de guerre. Le Gouvernement hongrois recon­naît que la dette publique de guerre qui se trouvait en possession de ressortissants italiens à la date du 4 juin 1920, doit être réglée contem­poranément soit qu'elle se trouve en possession de ressortissants italiens de l'ancien Royaume d'Italie, soit qu'elle se trouve en possession de ressortissants italiens qui ont acquis la nationalité italienne en A^ertu des Traités de Paix où des lois d'exé­cution de ces Traités. Le règlement (G) A hitelező a szelvényeket adó­sának, vagy a magyar állampénz­táraknak,' vagy a magyar pénzügy­minisztérium részéről kijelölt hitel­intézeteknek mutathatja be. Az adós a lejárt szelvények összegét csak akkor köteles megfizetni, ha eredeti hitelezője mutatja be neki. (7) Az 1. cikk második bekezdésé­ben foglalt rendelkezések épségben tartása mellett az olasz adósok magyar hitelezőikkel szemben tarto­zásaikat a jelen cikkben meghatáro­zott kötvényekkel fizethetik meg, amelyeket eredeti névértékükben kell számításba venni, mindazonáltal a tőke címén teljesített fizetések le­vonásával. Az említett adósoknak ez a joga akkor is meglesz, ha ezeket a kötvényeket a pénzpiacon vásárolták. (s) Azoknak az. olasz adósoknak, akik magyar állampolgároknak a hitelezői, jogában fog állni, hogy tar­tozásaikat folyó követeléseikbe be­számíthassák, még akkor is, ha a hitelező és az adós nem azonos személyek ; ebben az esetben az olasz állampolgár a magyar állam szava­tosságával a 10. cikk értelmében biztosított és a magyar állam részéről elismert vagy a Vegyes Döntőbíróság ítéletével megállapított követelést a megfelelő összeg erejéig a magyar hitelezőre engedményezheti. 12. cikk. Háborús államadósságok. A magyar kormány elismeri, hogy a háborús államadósságnak azokat a címleteit, amelyek az 1920. évi június hó 4. napján olasz állampolgár bir­tokában voltak, egyidejűleg rendezni kell, akár a régi olasz királyság állampolgárainak, akár olyan olasz állampolgároknak birtokában vannak, akik az olasz állampolgárságot a békeszerződések, vagy az ezek végre­hajtása tárgyában hozott törvények értelmében szerezték meg. Ez a ren­dezés egy esetben sem történhetik

Next

/
Thumbnails
Contents