Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről
58 426. szám. (Ö) Le créancier aura le droit de présenter les coupons à son débiteur, aux caisses de l'Etat hongrois, ou aux établissements de crédit désignés par le Ministère hongrois des Finances. Le débiteur sera obligé à payer le montant des coupons échus seulement s'ils seront présentés à lui par ledit créancier originaire. (7) Sans préjudice des dispositions à l'alinéa 2 de l'article 1 er , les débiteurs italiens auront la faculté envers les ressortissants hongrois de payer leurs dettes avec les titres visés dans cet article, calculés à la valeur nominale originaire, déduction faite des payements effectués en compte capital. Lesdits débiteurs auront cette faculté, même s'ils auront acquis ces titres par achat sur le marché. (s) Les débiteurs italiens, qui sont créanciers envers des ressortissants hongrois, auront faculté de compenser les dettes avec les créances liquides, même si le créancier ne s'identifie pas avec le débiteur ; dans ce cas, le ressortissant italien pourra transférer ses créances au créancier hongrois jusqu'à due concurrence au lieu de payement, en tant qu'il ' s'agit d'une créance reconnue par l'Etat hongrois ou par un arrêt du Tribunal Arbitral Mixte, garantie par l'Etat hongrois d'après l'article 10. Article 12. Dette de guerre. Le Gouvernement hongrois reconnaît que la dette publique de guerre qui se trouvait en possession de ressortissants italiens à la date du 4 juin 1920, doit être réglée contemporanément soit qu'elle se trouve en possession de ressortissants italiens de l'ancien Royaume d'Italie, soit qu'elle se trouve en possession de ressortissants italiens qui ont acquis la nationalité italienne en A^ertu des Traités de Paix où des lois d'exécution de ces Traités. Le règlement (G) A hitelező a szelvényeket adósának, vagy a magyar állampénztáraknak,' vagy a magyar pénzügyminisztérium részéről kijelölt hitelintézeteknek mutathatja be. Az adós a lejárt szelvények összegét csak akkor köteles megfizetni, ha eredeti hitelezője mutatja be neki. (7) Az 1. cikk második bekezdésében foglalt rendelkezések épségben tartása mellett az olasz adósok magyar hitelezőikkel szemben tartozásaikat a jelen cikkben meghatározott kötvényekkel fizethetik meg, amelyeket eredeti névértékükben kell számításba venni, mindazonáltal a tőke címén teljesített fizetések levonásával. Az említett adósoknak ez a joga akkor is meglesz, ha ezeket a kötvényeket a pénzpiacon vásárolták. (s) Azoknak az. olasz adósoknak, akik magyar állampolgároknak a hitelezői, jogában fog állni, hogy tartozásaikat folyó követeléseikbe beszámíthassák, még akkor is, ha a hitelező és az adós nem azonos személyek ; ebben az esetben az olasz állampolgár a magyar állam szavatosságával a 10. cikk értelmében biztosított és a magyar állam részéről elismert vagy a Vegyes Döntőbíróság ítéletével megállapított követelést a megfelelő összeg erejéig a magyar hitelezőre engedményezheti. 12. cikk. Háborús államadósságok. A magyar kormány elismeri, hogy a háborús államadósságnak azokat a címleteit, amelyek az 1920. évi június hó 4. napján olasz állampolgár birtokában voltak, egyidejűleg rendezni kell, akár a régi olasz királyság állampolgárainak, akár olyan olasz állampolgároknak birtokában vannak, akik az olasz állampolgárságot a békeszerződések, vagy az ezek végrehajtása tárgyában hozott törvények értelmében szerezték meg. Ez a rendezés egy esetben sem történhetik