Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.

Irományszámok - 1922-429. Az egyesített pénzügyi, közgazdasági és közjogi jelentése az államháztartás egyensúlyának helyreállításáról szóló 422. számú, a Magyar Nemzeti Bank létesítéséről szóló 424. számú, az államháztartás hiányainak fedezése céljából felveendő belső kölcsönről szóló 425. számú, a francia hitelezőkkel szemben fennálló magyar tartozások tekintetében engedélyezett - fizetési halasztás tárgyában Párisban 1923. évi december hó 21-én kelt szerződés és függelék, valamint a szerződés 1. cikkében említett alapszabályok becikkelyezéséről és egyes kapcsolatos kérdések rendezéséről szóló 423. számú, a Csehszlovák Köztársasággal 1923. évi július hó 13-án kötött pénzügyi és hitelügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló - 371. számú és végül az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló 426. számú törvényjavaslatok tárgyában

108 429. szám. qu'ils ont déjà pris, quand ils ont accepté de devenir Membres de la Société des Nations, Déclarent solennellement : Qu'ils respectent et respecteront l'indépendance politique, l'intégrité territoriale et la souveraineté de la Hongrie ; Qu'ils ne cherchent ni ne cherche­ront aucun avantage spécial ou ex­clusif d'ordre économique et financier de nature à compromettre directe­ment ou indirectement cette indépen­dance ; Qu'ils s'abstiendront de toute action qui pourrait être contraire à l'esprit des conventions qui seront stipulées en commun pour la reconstruction économique et financière de la Hongrie, ou qui pourrait porter pré­judice aux garanties que les Puis­sances signataires auront stipulées pour sauvegarder les intérêts des créanciers ; Et que, le cas échéant, en vue d'assurer le respect de ces principes par toutes les nations, ils s'adresse­ront, en conformité avec les règles du Pacte de la Société de Nations, soit individuellement, soit collective­ment, au Conseil de la Société des Nations, pour qu'il avise aux mesu­res à prendre, et qu'ils se confor­meront aux décisions dudit Conseil. Le Gouvernement de Hongrie, d'autre part, S'engage, suivant les prescriptions du Traité de Trianon, à remplir stric­tement et loyalement les engagements dudit Traité, particulièrement les clauses militaires, ainsi que les autres engagements internationaux. Il s'abstiendra de toute action qui pourrait être contraire à l'esprit des conventions qui seront stipulées en commun pour la reconstruction éco­nomique et financière de la Hongrie ou qui pourrait porter préjudice aux ket már akkor vállaltak, midőn el­fogadták a Nemzetek Szövetségének tagságát, ünnepélyesen kijelentik : hogy Magyarország politikai füg­getlenségét, területi épségét és szu­verenitását tiszteletben tartják és tiszteletben fogják tartani ; hogy nem törekednek és nem fognak törekedni semminemű olyan külön­leges vagy kizárólagos gazdasági és pénzügyi előnyökre, amelyek alkal­masak e függetlenséget közvetlenül vagy közvetve veszélyeztetni ; hogy tartózkodni fognak minden ténykedéstől, amely ellentétben áll­hatna a Magyarország gazdasági és pénzügyi helyreállítása céljából kö­zösen kötendő egyezmények szelle­mével, avagy veszélyeztethetné azo­kat a biztosítékokat, amelyeket az aláíró hatalmak a kölcsönadók érde­keinek védelmére megállapítanak ; és hogy annak biztosítása végett, hogy ezeket az elveket minden nem­zet tiszteletben tartsa, adott esetben a Nemzetek Szövetsége egyezség­okmánya szabályainak megfelelőleg egyenkint vagy együttesen a Nemze­tek Szövetsége Tanácsához fordul­nak, hogy ez utóbbi döntsön a szük­séges intézkedésekről és kijelentik, hogy a Tanács határozatainak ma­gukat alávetik ; másfelől a magyar királyi kormány a trianoni szerződés rendelkezé­seinek értelmében kötelezi magát, hogy az említett szerződésben el­vállalt kötelezettségeknek, nevezete­sen a katonai hat ár ozmány oknak, valamint egyéb nemzetközi kötele­zettségeinek is pontosan és lojálisán eleget tesz ; hogy tartózkodni fog minden tény­kedéstől, amely ellentétben állhatna a Magyarország gazdasági és pénz­ügyi helyreállítása céljából közösen kötendő egyezmények szellemével, avagy veszélyeztethetné azokat a

Next

/
Thumbnails
Contents