Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-429. Az egyesített pénzügyi, közgazdasági és közjogi jelentése az államháztartás egyensúlyának helyreállításáról szóló 422. számú, a Magyar Nemzeti Bank létesítéséről szóló 424. számú, az államháztartás hiányainak fedezése céljából felveendő belső kölcsönről szóló 425. számú, a francia hitelezőkkel szemben fennálló magyar tartozások tekintetében engedélyezett - fizetési halasztás tárgyában Párisban 1923. évi december hó 21-én kelt szerződés és függelék, valamint a szerződés 1. cikkében említett alapszabályok becikkelyezéséről és egyes kapcsolatos kérdések rendezéséről szóló 423. számú, a Csehszlovák Köztársasággal 1923. évi július hó 13-án kötött pénzügyi és hitelügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló - 371. számú és végül az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről szóló 426. számú törvényjavaslatok tárgyában
108 429. szám. qu'ils ont déjà pris, quand ils ont accepté de devenir Membres de la Société des Nations, Déclarent solennellement : Qu'ils respectent et respecteront l'indépendance politique, l'intégrité territoriale et la souveraineté de la Hongrie ; Qu'ils ne cherchent ni ne chercheront aucun avantage spécial ou exclusif d'ordre économique et financier de nature à compromettre directement ou indirectement cette indépendance ; Qu'ils s'abstiendront de toute action qui pourrait être contraire à l'esprit des conventions qui seront stipulées en commun pour la reconstruction économique et financière de la Hongrie, ou qui pourrait porter préjudice aux garanties que les Puissances signataires auront stipulées pour sauvegarder les intérêts des créanciers ; Et que, le cas échéant, en vue d'assurer le respect de ces principes par toutes les nations, ils s'adresseront, en conformité avec les règles du Pacte de la Société de Nations, soit individuellement, soit collectivement, au Conseil de la Société des Nations, pour qu'il avise aux mesures à prendre, et qu'ils se conformeront aux décisions dudit Conseil. Le Gouvernement de Hongrie, d'autre part, S'engage, suivant les prescriptions du Traité de Trianon, à remplir strictement et loyalement les engagements dudit Traité, particulièrement les clauses militaires, ainsi que les autres engagements internationaux. Il s'abstiendra de toute action qui pourrait être contraire à l'esprit des conventions qui seront stipulées en commun pour la reconstruction économique et financière de la Hongrie ou qui pourrait porter préjudice aux ket már akkor vállaltak, midőn elfogadták a Nemzetek Szövetségének tagságát, ünnepélyesen kijelentik : hogy Magyarország politikai függetlenségét, területi épségét és szuverenitását tiszteletben tartják és tiszteletben fogják tartani ; hogy nem törekednek és nem fognak törekedni semminemű olyan különleges vagy kizárólagos gazdasági és pénzügyi előnyökre, amelyek alkalmasak e függetlenséget közvetlenül vagy közvetve veszélyeztetni ; hogy tartózkodni fognak minden ténykedéstől, amely ellentétben állhatna a Magyarország gazdasági és pénzügyi helyreállítása céljából közösen kötendő egyezmények szellemével, avagy veszélyeztethetné azokat a biztosítékokat, amelyeket az aláíró hatalmak a kölcsönadók érdekeinek védelmére megállapítanak ; és hogy annak biztosítása végett, hogy ezeket az elveket minden nemzet tiszteletben tartsa, adott esetben a Nemzetek Szövetsége egyezségokmánya szabályainak megfelelőleg egyenkint vagy együttesen a Nemzetek Szövetsége Tanácsához fordulnak, hogy ez utóbbi döntsön a szükséges intézkedésekről és kijelentik, hogy a Tanács határozatainak magukat alávetik ; másfelől a magyar királyi kormány a trianoni szerződés rendelkezéseinek értelmében kötelezi magát, hogy az említett szerződésben elvállalt kötelezettségeknek, nevezetesen a katonai hat ár ozmány oknak, valamint egyéb nemzetközi kötelezettségeinek is pontosan és lojálisán eleget tesz ; hogy tartózkodni fog minden ténykedéstől, amely ellentétben állhatna a Magyarország gazdasági és pénzügyi helyreállítása céljából közösen kötendő egyezmények szellemével, avagy veszélyeztethetné azokat a