Nemzetgyűlési irományok, 1922. VII. kötet • 280-322., II. sz.

Irományszámok - 1922-284. Törvényjavaslat az Állandó Nemzetközi Bírság Szabályzatának elfogadásáról

284. szám. 61 Le tableau est dressé par la Cour, en tenant compte d'abord de la prio­rité d'élection et ensuite de l'ancien­neté d'âge. \ Article IG. Les membres de la Cour ne pen­rent exercer aucune fonction politique ou administrative. Cette disposition ne s'applique pas aux juges supplé­ants en dehors de l'exercice de leurs fonctions près de la Cour. En cas de doute, la Cour décide. Article 17. Les membres de la Cour ne peu­vent exercer les fonctions d'agent, de conseil ou d'avocat dans aucune affaire d'ordre international. Cette disposition ne s'applique aux juges suppléants que relativement aux affai­res pour lesquelles ils sont appelés à exercer leurs fonctions près de la Cour. Ils ne peuvent participer au règle­ment d'aucune affaire dans laquelle ils sont antérieurement intervenus comme agents, conseils ou avocats de l'une des parties, membres d'un tribunal national ou international, d'une commission d'enquête, ou à tout autre titre. En cas de doute, la Cour décide' Article 18. Les membres de la Cour ne peu­vent être relevés de leurs fonctions que si, au jugement unanime des autres membres, ils ont cessé de ré­pondre aux conditions requises. Le Secrétaire Général de la So- ' ciété des Nations en est officiellement informé par le Greffier. Cette communication emporte va­cance de siège. This list shall be prepared by the Court and shall have regard firstly to priority of election and secondly to age. Article ltí. The ordinary Members of the Court may not exercise any political or administrative function. This provi­sion does not apply to the Deputy Judges except when performing their duties on the Court. Any doubt on this point is settled by the decision of the Court. Article 17. No Member of the Court can act as agent, counsel or advocate in any case of an international nature. This provision only applies to the deputy­judges as regards cases in which they are called upon to exercise their functions on the Court. No Member may participate in the decision of any case in which he has previously taken an active part, as agent, counsel or advocate for one of the contesting parties, or as a Member of a national or inter­national Court, or of a commission of enquiry, or in any other capacity. Any doubt on this point is settled by the decision of the Court. Article 18. A member of the Court cannot be dismissed unless, in the unanimous opinion of the other members, he has ceased to fulfil the required conditions. Formal notification thereof shall be made to the Secretary-General of the League of Nations, by the Re­gistrar. This notification makes the place vacant.

Next

/
Thumbnails
Contents