Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.

Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről

7â 8. tion et utilisés par elle sans distinc­tion de pavillon, de provenance et de destination et sans qu'une priorité de faveur puisse être accordée par les autorités locales compétentes à un bateau au détriment d'un autre, sauf dans des cas exceptionnels où il serait manifeste que les nécessités du moment et les intérêts du pays réclament une dérogation. La priorité, dans ces cas, devra être concédée de manière à ne pas constituer une entrave réelle au libre exercice de la navigation, m une atteinte au prin­cipe de l'égalité des pavillons. Les mêmes autorités veilleront à ce que toutes les opérations nécessai­res au trafic, telles que l'embarque­ment, le débarquement, l'allégement, l'emmagasinage, le transbordement, etc., soient exécutées dans des condi­tions aussi faciles et aussi rapides que possible et de manière à n'appor­ter aucune entrave à la navigation. L'utilisation des ports et lieux publics d'embarquement et de débar­quement peut donner lieu à la per­ception de taxes et redevances rai­sonnables et égales pour tous les pa­villons, correspondant aux dépenses d'établissement, d'entretien et d'ex­ploitation des ports et de leurs in­stallations. Les tarifs en seront pu­bliés et portés à la connaissance des navigateurs. Ils ne seront applicables qu'en cas d'utilisation effective des installations et outillage en vue des­quels ils ont été fixés. Les États riverains ne feront pas obstacle à ce que toutes les entre­prises de navigation entretiennent sur leur territoire les agences indis­pensables à l'exercice de leur trafic, sous réserve de l'observation des lois et règlements du pays. iám. használhatók a lobogóra, származásra és rendeltetésre való különbség nélkül és a nélkül, hogy az illetékes helyi helyi hatóságok valamely hajót egy másiknak hátrányára elsőbbségi ked­vezményben részesíthetnének, kivéve azokat a kivételes eseteket, amelyek­ben nyilvánvaló, hogy a pillanatnyi szükség és az ország érdekei el­térést parancsolnak. Ezekben az esetekben az elsőbbséget oly módon kell engedélyezni, hogy az a hajózás szabad gyakorlását tényleg ne kor­látozza és a lobogók egyenlőségi elvén sérelmet ne ejtsen. Ugyané ek a hatóságok ügyelnek arra, hogy a forgalom lebonyolítá­sához szükséges összes műveletek, úgymint a berakodás, a kirakodás, a rakománykönnyítés, a beraktározás, az átrakodás stb. a lehető legköny­nyebb és leggyorsabb módozatok mellett olykép végeztessenek, hogy a hajózást semmiképen se korlá­tozzák. A kikötőknek, valamint a nyil­vános berakodás! és kirakodási helyek­nek használata méltányos és vala­mennyi lobogóra nézve egyenlő illetékek ós díjak szedését vonhatja maga után; az illetékeknek és díjak­nak a kikötők és berendezéseik létesítéséből, fenntartásából és üze­méből származó költségekkel arány­ban kell állaniok. A díjszabás közzéteendő ós a hajósok tudomására hozandó. A díjszabás csak azoknak a berendezéseknek és felszereléseknek tényleges használata esetében alkal­mazható, amelyekre nézve azt meg­állapították. A parti Államok nem fogják megakadályozni, hogy területükön az összes hajózási vállalatok a for­galmuk lebonyolításához nélkülöz­hetetlenül szükséges ügynökségeket fenntartsák, feltéve, hogy ezek az az ország törvényeit ós rendeleteit megtartják.

Next

/
Thumbnails
Contents