Nemzetgyűlési irományok, 1920. XI. kötet • 320-362., XLIX. sz.

Irományszámok - 1920-338. Törvényjavaslat Magyarország belépéséről az irodalmi és a művészeti művek védelmére alakult berni nemzetközi Unióba

172 <"338. szám. duotion obtenue par tout autre pro­cédé analogue à la cinématographie. Article 15, . Pour que les auteurs des ouvrages protégés par la présente Convention soient, jusqu'à preuve contraire, con­sidérés comme tels et admis, en con­séquence, devant les tribunaux des divers pays de l'Union,,à exercer des poursuites contre les contrefacteurs, il suffit que leur nom soit indiqué sur l'ouvrage en la manière usitée. Pour les oeuvres anonymes ou pseudonymes, l'éditeur dont le nom est indiqué sur l'ouvrage est fondé à sauvegarder les droits appartenant à l'auteur. Il est, sans autres preuves, réputé ayant cause de l'auteur ano­nyme ou pseudonyme. . Article 16. Toute oeuvre contrefaite peut être saisie par les autorités compétentes des pays de l'Union où l'oeuvre ori­ginale a droit à la protection légale. Dans ces pays, la saisie peut aussi s'appliquer aux reproductions prove­nant d'un pays où l'oeuvre n'est pas protégée ou a cessé de l'être. La saisie a lieu conformément à la législation intérieure de chaque pays. Article 17. Les dispositions de la présente Convention ne peuvent porter préju­dice, en quoi que ce soit, au droit qui appartient au Gouvernement de chacun des pays de l'Union de per­mettre, de surveiller,, d'interdire, par eljárással előállított utánkópzósre. vagy termékre is alkalmazást nyernek. 15. cikk. Ahhoz, hogy a jelen egyezmény * alapján védett művek' szerzőit az ellenkező bebizonyításáig ily énekül tekintsék és hogy ehhez képest ők a szerzői jogot bitorlókat az Unió egyes országainak bírósagainál üldöz­hessék, elégséges, hogy nevük v a művön a szokásos módon fel legyén tüntetve. Névtelen vagy álnevű műveknél a kiadót, akinek neve a művön fel van tüntetve, feljogosítottnak kell tekinteni a szerzőt illető jogok, érvé­nyesítésére. Ugyanezt a kiadót min­den további bizonyítás nélkül a név­telen vagy álnevű szerző jogutódának kell tekinteni. 16. cikk. Az Unió mindazon országainak illetékes hatóságai, ahol az ere­deti műnek törvényes védelemre van joga, zárlat alá vehetik a mű bár­mely bitorolt példányát. Ugyanezekben az országokban olyan országból származó példányok is zárlat alá vehetők, amely ország­ban a mű nem esik védelem alá vagy megszűnt védelmet élvezni. A zárlat alá vétel az egyes országok saját törvényeinek megfe­lelő módon megy végbe. 17. cikk. A jelen egyezmény rendelkezései semmikópen sem érinthetik az Unióba tartozó egyes .országok kormányai­nak azt a jogát, hogy oly művek­nek vagy termékeknek terjesztését, előadását vagy kiállítását, amelyekre

Next

/
Thumbnails
Contents