Nemzetgyűlési irományok, 1920. VIII. kötet • 190-254., XLVI-XLVIII. sz.
Irományszámok - 1920-205. Törvényjavaslat a világháborútól érintett ipari tulajdonjogok fentartására és visszaállítására vonatkozó megállapodás becikkelyezéséről
szám. 155 205. Art. 4. Les dispositions du présent Arrangement ne comportent qu' un minimum de protection ; elles n'empêchent pas de revendiquer l'application de prescriptions plus larges qui seraient édictées par la législation intérieure d'un pays contractant ; elles laissent également subsister les accords plus favorables et non contraires que les Gouvernemets des pays signataires auraient conclus ou concluraient entre eux sous forme de traités particuliers ou de clauses de réciprocité. ' Art, 5. Les dispositions du présent Arrangement n'affectent en rien les stiprtl ations convenues entre les pays belligérants dans les Traités de paix signes a Versailles Je 28 juin 1919, et a St.-Germain le 10 septembre 1919, pour autant que ces stipulations contiennent des réserves, des exceptions -ou des restrictions. Le présent Arrangement sera ratifié et les ratifications en seront déposées • a Berne dans un délai maximum de trois mois. Il entrera en vigueur le jour même ou le procesverbal du dépôt des ratifications aura été dressé entre les Hautes Parties contractantes qui l'aurons ainsi ratifié, et pour toute autre Puissance à la date du dépôt de sa ratification. Les pays qui n'auront pas signé le présent Arrangement pourront y accèdersur leur demande. Cette accession sera notifiée par écrit au Gouvernement de la Confédération suisse, et par celui-ci a tous les autres. Elle emportera, de plein droit et sans délai, adhésion a toutes les clauses 4. cikk. A jelen megállapodás rendelkezései a védelemnek csak legkisebb mértékét tartalmazzák és nem gátolják azt, hogy valamely szerződő ország törvényhozása által megállapított előnyösebb rendelkezések alkalmazása igénybe Tétessék, hasonlóképen lehetővé teszik kedvezőbb és a 3 elén megállapodással nem ellentétes oly megállapodások fennmaradását, amelyeket az aláíró országok kormányai kötöttek, vagy kötni fognak külön szerződések, vagy viszonossági záradékok alakjában. 5. cikk. A jelen megállapodás rendelkezései semmiben sem érintik a hadviselő államok között 1919. január 28-án Versaillesben és 1919. évi szeptember 10-én St.-Germámban aláírt békeszerződésekben foglalt megállapodásokat, amennyiben azok bizonyos fentartásokat, kivételeket vagy megszorításokat tartalmaznak. A jelen megállapodás megerősítendő és a megerősítő okiratok legkésőbb három hónap lefolyása alatt Bernben bemutatandók. Azon magas szerződő felek között, akik a megállapodást így megerősítették, a megállapodás azon a napon lép hatályba, amely napon a megerősítő okiratok bemutatásáról a jegyzőkönyv felvétetett, minden más hatalomra nézve a saját megerősítő okiratainak bemutatása napján. Azok az országok, amelyek jelen megállapodást nem írták alá, kívánságukra ahoz utólag csatlakozhatnak ; ez a csatlakozás írásban közöltetik a svájci szövetség kormányával és ez utóbbi által a többi kormánnyal. A csatlakozás a megállapodásban foglalt minden renclel20*