Nemzetgyűlési irományok, 1920. VI. kötet • 156., XXXIII-XXXVII. sz.

Irományszámok - 1920-156. Törvényjavaslat az Északamerikai Egyesült Államokkal, a Brit Birodalommal, Franciaországgal, Olaszországgal és Japánnal, továbbá Belgiummal, Kinával, Kubával, Görögországgal, Nikaraguával, Panamával, Lengyelországgal, Portugáliával, Romániával, a Szerb-Horvát-Szlovén Állammal, Sziámmal és - Cseh-Szlovák-országgal 1920. évi június hó 4. napján a Trianonban kötött békeszerződés becikkelyezéséről

166. szám. r 41 dans les quinze jours qui suivront la mise en vigueur du présent Traité, pour fixer sur place le tracé de la ligne frontière prévue à l'article 27-3°, Partie If (Frontières de la Hongrie). Article 47. La Roumanie reconnaît et confirme, vis-à-vis de la Hongrie, son en­gagement d'agréer l'insertion dans un Traité conclu avec les Principales Puissances alliées et associées des dispositions jugées nécessaires par ces Puissances pour protéger en Roumanie les intérêts des habitants qui diffèrent de la majorité de la population par la race, la langue ou la religion, ainsi que pour protéger la liberté du transit et un régime équitable pour le commerce des autres Nations. La proportion et la nature des charges financières de la Hongrie, que la Roumanie aura à supporter en raison du territoire placé sous sa souveraineté, seront fixées conformé­ment à l'article 186, Partie IX (Clauses financières) du présent Traité. Des Conventions ultérieures ré­gleront toutes questions, qui ne seraient pas réglées par le présent Traité et que pourrait faire naître la cession dudit territoire. SECTION IV. État tchéco-slovaque. Article 48. La Hongrie reconnaît, comme l'ont déjà fait les Puissances alliées et associées, l'entière indépendance de l'État tchéco-slovaque, qui com­prendra le territoire autonome des Ruthènes au Sud des Carpathes. héttagú bizottságot kell alakítani, amelynek tagjai közül Ötöt a Szövet­séges és Társult Főhatalmak, egyet Románia, egyet pedig Magyarország neveznek ki. 47. cikk. Románia Magyarországgal szem­ben elismeri és megerősíti azt a kö­telezettségét, hogy hozzájárult a Szö­vetséges és Társult Főhatalmakkal kötött szerződésbe oly rendelkezések­nek felvételéhez, amelyeket ezek a Hatalmak szükségeseknek ítéltek abból a célból, hogy Romániában a népesség többségétől eltérő fajú, nyelvű és vallású lakók érdekei, valamint a forgalom szabadsága és más Nem­zetek kereskedelmének méltányos szabályozása védelemben részesülje­nek. Magyarország azon pénzügyi ter­heinek aránya és természete, ame­lyeket Romániának a szuverenitása alá helyezett területekkel kapcsolat­ban kell elvállalnia, a jelen szerződós IX. részének (Pénzügyi rendelkezé­sek) 186. cikke értelmében fog meg­állapíttatni. Mindazokat a kérdéseket, ame­lyeket a jelen Szerződés nem szabá­lyoz és amelyek az említett területek átengedése folytán felmerülhetnek, későbbi egyezmények fogják rendezni. IV. CÍM. Cseh-Szlovák Állam. 48. cikk. Magyarország, amint azt a Szö­vetséges ós Társult Hatalmak már megtették, elismeri a Cseh-Szlovák Állam teljes függetlenségét, amely Állam magában foglalja a ruthének­nek a Kárpátoktól délre fekvő auto­nóm területét. Nemzetgyűlési Irományok. 1920—1923. VI. kötet. 6

Next

/
Thumbnails
Contents