Nemzetgyűlési irományok, 1920. VI. kötet • 156., XXXIII-XXXVII. sz.

Irományszámok - 1920-156. Törvényjavaslat az Északamerikai Egyesült Államokkal, a Brit Birodalommal, Franciaországgal, Olaszországgal és Japánnal, továbbá Belgiummal, Kinával, Kubával, Görögországgal, Nikaraguával, Panamával, Lengyelországgal, Portugáliával, Romániával, a Szerb-Horvát-Szlovén Állammal, Sziámmal és - Cseh-Szlovák-országgal 1920. évi június hó 4. napján a Trianonban kötött békeszerződés becikkelyezéséről

40 156. szám. cessaires par ces Puissances pour protéger dans l'État serbe-croate­slovène les intérêts des habitants qui diffèrent de la majorité de la popu­lation par la race, Ja langue ou la religion ainsi que pour protéger la liberté du transit et un régime équi­table pour le commerce des autres Nations. La proportion et la nature des charges financières de la Hongrie, que TÉtat serbe-croate-slovène aura à supporter en raison du territoire placé sous sa souveraineté, seront fixées conformément à l'article 186, Partie IX (Clauses financières du présent Traité. Des conventions ultérieures régle­ront toutes questions, qui ne seraient pas réglées par le présent Traité et que pourrait faire naître la cession audit territoire. SECTION III. Roumanie. Article 45. La Hongrie renonce, en ce qui la concerne, en faveur, de la Roumanie, à tous droits et titres sur les terri­toires de l'ancienne monarchie austro hongroise, situés au delà des frontières de la Hongrie, telles qu'elles sont fixées à l'article 27, Partie II (Fron­tières de la Hongrie) et reconnus par le présent Traité ou par tous autres Traités conclus en vue de régler les affaires actuelles, comme faisant partie de la Roumanie. Article 46. Une Commission composée de sept membres, dont cinq seront nommés par les Pincipales Puissances alliées et associées, un par la Roumanie et un par la Hongrie; sera constituée lyeket ezek a • Hatalmak szüksége­seknek ítéltek abból a ^célból, hogy a Szerb-Horvát-Szlovón Államban a né­pesség többségétől eltérő fajú, nyelvű és vallású lakók érdekei, valamint á forgalom szabadsága ós más Nemze­tek kereskedelmének méltányos sza­bályozása védelemben részesüljenek. Magyarország azon pénzügyi ter­heinek aránya és természete, ame­lyeket a Szerb-Horvát-Szlovén Állam­nak a szuverenitása alá helyezett területekkel kapcsolatban kell elvál­lalnia, a jelen Szerződés IX. részé­nek (Pénzügyi rendelkezések) 186. cikke értelmében fog megállapíttatni. Mindazokat a kórdóseket, ame­lyeket a jelen Szerződós nem szabá­lyoz ós amelyek az említett területek átengedése folytán felmerülhetnek, későbbi egyezmények fogják ren­dezni. III. CÍM. Románia. 45. cikk. Magyarország a maga részéről lemond Románia javára a volt Oszt­rák-Magyar^ Monarchiának mind­azokra a területeire vonatkozó összes jogairól és igényeiről, amely terüle­tek Magyarországnak a II. rész (Ma­gyarország határai) 27. cikkében meg­állapított határain kívül esnek és amelyeket a jelen Szerződés, vagy a jelen ügyek rendezését célzó bármely más szerződós Romániához tartozók­nak ismer el. 46. cikk. A II. rósz (Magyarország határai) 27. cikkének 3. pontjában megjelölt határvonalnak a]helyszínén való meg­állapítására a jelen Szerződés élet­belépését követő tizenöt napon belül

Next

/
Thumbnails
Contents