Nemzetgyűlési irományok, 1920. VI. kötet • 156., XXXIII-XXXVII. sz.

Irományszámok - 1920-156. Törvényjavaslat az Északamerikai Egyesült Államokkal, a Brit Birodalommal, Franciaországgal, Olaszországgal és Japánnal, továbbá Belgiummal, Kinával, Kubával, Görögországgal, Nikaraguával, Panamával, Lengyelországgal, Portugáliával, Romániával, a Szerb-Horvát-Szlovén Állammal, Sziámmal és - Cseh-Szlovák-országgal 1920. évi június hó 4. napján a Trianonban kötött békeszerződés becikkelyezéséről

156. szám. 21 pressément statué sur ces points par le Conseil. Une Commission permanente sera chargée de recevoir et d'examiner les rapports annuels des Mandataires et de donner au Conseil son avis sur toutes questions relatives à l'exécution des mandats. Article 23. Sous la réserve, et en conformité des dispositions des Conventions in­ternationales actuellement existantes ou qui seront ultérieurement conclues, les Membres de la Société: a) s'efforceront d'assurer et de maintenir des conditions de travail équitables et humaines pour l'homme, la femme et l'enfant sur leurs pro­pres territoires, ainsi que dans tous pays auxquels s'étendent leurs rela­tions de commerce et d'industrie, et, dans ce but, d'établir et d'entretenir les" organisations internationales né­cessaires ; b) s'engagent à assurer le traite­ment équitable des populations indi­gènes dans les territoires soumis à leur administration; c) chargent la Société du contrôle général des accords relatifs à la traite des femmes et des enfants, du trafic de l'opium et autres drogues nuisibles ; d) chargent la Société du contrôle général du commerce des armes et des munitions avec les pays où le contrôle de ce commerce est indis­pensable à l'intérêt commun ; e) prendront les dispositions néces­saires pour assurer la garantie et le maintien de la liberté des communi­cations et du transit, ainsi qu'un équi­table traitement du commerce de tous les Membres de la Société, étant entendu que les nécessités spéciales des régions dévastées pendant la guerre egyes esetben a Tanács kifejezetten határoz. Állandó Bizottságot kell alakítani avégből, hogy az a Megbízott Hatal­mak évi jelentéseit átvegye, meg­vizsgálja és a Tanácsnak a megbízá­sok végrehajtására vonatkozó minden kérdésben véleményt adjon. 23. cikk. A Szövetség tagjai a már fenn­álló vagy a jövőben kötendő nem­zetközi egyezmények határozataival egybehangzóan és azok fenntartása mellett: a) arra törekszenek, hogy-férfiak,, asszonyok ós gyermekek részére mél­tányos és emberies munkafeltóteleket biztosítsanak és tartsanak fenn, úgy saját országaikban, mint minden olyan országban, amelyre kereske­delmi vagy ipari összeköttetésük ki­terjed és ebből a célból szükséges nemzetközi szervezeteket létesítsenek és tartsanak fenn; b) kötelezik magukat, hogy az igazgatásúk alá bocsátott területek bennszülött lakosságával szemben igazságos bánásmódról gondoskodni fognak; c) megbízzák a Szövetséget a leány- és gyqrmekkereskedelemre, valamint az ópiummal és más ár­talmas szerekkel való kereskedésre vonatkozó egyezmények végrehajtá­sának legfőbb ellenőrzésével; d) megbízzák a Szövetséget a fegyver- és lőszerkereskedelem leg­főbb ellenőrzésével oly országok te­kintetében, amelyekben ez az ellen­őrzés közérdekből szükséges; e) megteszik a szükséges intéz­kedéseket, hogy a közlekedés és az átmenő forgalom szabadságát, vala­mint az egyenlő elbánást a Szövet­ség valamennyi tagjának kereskedel­me számára biztosítsák. Ebben a vonatkozásban az 1914—1918. évi háború következtében elpusztítptt

Next

/
Thumbnails
Contents