Képviselőházi irományok, 1910. XL. kötet • CLXVIII-CCVI. sz.

Irományszámok - 1910-CCV. Törvényjavaslat az 1913. évi szeptember hó 2. napján Svájccal kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában

3?6: CCV. szám. CCV. snám. • • • - • -.• Törvényjavaslat az 1913. évi szeptember hó 2. napján Svájccal kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) Az 1913. évi szeptember hó % napján Svájccal kötött választott bírósági egyezmény az állam törvényei közé iktattatik. \ • > "".•.-. Szövege a következő: (Eredeti francia szöveg.) (Hivatalos fordítás.) Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie et Le Conseil Fódóral de la Confó­dération Suisse, signataires de la Convention pour le réglement pacifique des conflits internationaux, conclue a La Haye le 18 octobre 1907, Considérant que par l'article 40 de cetté Convention les Hautes Parties Contractantes se sönt róservó de conclure des accords en vue du recours h l'arbitrage dans toutes les questions qu'elles jugeront possible de lui soumettre, ont résolu de con clure le Traité suivant et ont nőmmé á cet effet poürleurs Plónipotentiaires, savoir: Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., ós. Magyar­ország apostoli királya és a Svájci Szövetség szövetségi tanácsa, mint a nemzetközi viszályok bé­kés elintézése végett Hágában 1907, évi október hó 18. napján kötött egyezmény aláírói közé tartozók, megfontolván azt, hogy ezen egyezmény 40. cikkében a magas Szerződő Felek fentartották maguk­nak a jogot, hogy megállapodásokat létesítsenek mindazon kérdéseknek választott bírósági döntésre utalása végett, amelyeket ilyen elbánás alá vonhatóknak fognak ítélni, elhatároz­ták, hogy az alább következő szer­ződést kötik meg és e célra kinevezték meghatalmazottaikká:

Next

/
Thumbnails
Contents