Képviselőházi irományok, 1910. XL. kötet • CLXVIII-CCVI. sz.

Irományszámok - 1910-CCV. Törvényjavaslat az 1913. évi szeptember hó 2. napján Svájccal kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában

ccv. Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie: Le Sieur Léopold Comte Berchtold, Chevalier de l'Ordre de la Toison d'or, Son Conseiller intimé et Cham­bellan, Ministre de la Maison Impé­riale et Royale et desaffairesótrangéres etc, Le Conseil Fédéral de la Confé­dération Suisse: Le Sieur Joseph Choffat, Envoyó extraordinaire et Ministre plénipo­tentiaire de la Confédération Suisse prés Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique, lesquels, aprés s'étre communiquó leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des arfcicles suivants: Article I er . Les diííérends d'ordre juridique ou relatifs á l'interprétation des Traités existant entre les Hautes Parties Contraotantes qui viendraient á se produire entre elles, et qui n'auraient pu étre régiós par la voie diplomatique, seront soumis a la Cour Permanente d'Arbitrage établie par la Convention du 29 juillet 1899 á La Haye et maintenue par la Conven­tion du 18 octobre 1907, á la condi­tion toutefois qu'ils ne mettent en cause ni les intóréts vitaux ni l'in­dópendanee ou l'honneur des Hautes Parties Contraotantes, et qu'ils ne touchent pas aux intéréts d'autres Puissances. Article II. Dars chaque cas particulier, les Hautes Parties Contraotantes, avant de s'adresser a la Cour Permanente d'Arbitrage, signeront un compromis spécial, déterminant nettement l'ob­jct du litige, l'ótendue des pouvoirs Kéov. iromány. 1910—1915. XL. kötet. szám. 377 ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., ós Magyar­ország apostoli királya: gróf Berchtold Lipót urat, az aranygyapjas rend lovagját, belső titkos tanácsosát és kamarását, a császári ós királyi Ház ós a kül­ügyek miniszterét stb., a Svájci Szövetség szövetségi tanácsa: Choffat József urat, a Svájci Szö­vetség rendkívüli követót és meg­hatalmazott miniszterét Ő császári és apostoli királyi Felségénél, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaiknak közlése után a következő cikkekben állapodtak meg: I, c i k k. Jogi természetű vagy pedig olyan vitás kérdések, amelyek a magas Szerződő Felek között fennálló szer­ződések értelmezése tekintetében me­rülnek fel, ha azokat diplomáciai úton nem lehetett elintézni, az 1899. évi július hó 29. napján kelt egyez­mény alapján Hágában felállított és az 1907. évi október hó 18. napján kelt egyezménnyel fentartott Ál­landó Választott Bíróság elé fognak utaltatni, feltéve mindazonáltal, hogy ezek a vitás kérdések a magas Szer­ződő Felek életbevágó érdekeit, füg­getlenségét vagy becsületét nem érintik és más Hatalmasságok érde­keire nem vonatkoznak. II. cikk. A magas Szerződő Felek, mielőtt az Állandó Választott Bírósághoz for­dulnak, minden egyes esetben külön megállapodást fognak kötni, amely pontosan meg fogja jelölni a vita tárgyát, a választott bírák hatáskö­43

Next

/
Thumbnails
Contents