Képviselőházi irományok, 1910. XXXVI. kötet • 958-967. sz.

Irományszámok - 1910-964. Törvényjavaslat az idegen és a saját váltóra vonatkozó jog egységesítése tárgyában az 1912. évi július hó 23. napján Hágában kelt nemzetközi egyezmény és a hozzátartozó egységes szabályzat becikkelyezéséről

964. lettres, sóit en chiffres, ne vaut, en cas de différence, que pour la moindre somme. Article 7. Si une lettre de change porté la signature de personnes incapables de s'obliger, les obligations des autres signa­taires n'en sönt pas moins valables. Article 8. Quiconque appose sa signature sur une lettre de change, comme représen­tant d'une personne pour laquelle il n'avait pas le pouvoir d'agir, est obligó lui-méme en vertu de la lettre. II en est ainsi du représentant qui a dépassó ses pouvoirs. Article 9. Le .tireur est garant de l'aoceptation et du paiement. II peut s'exonérer de la garantie de l'acceptation; toute clause par laquelle il s'exonére de la garantie du paiement est réputée non écrite. CHAPITRE II. De l'endossement. Article 10. Toute lettre de change, mérne non expressément tirée á ordre, est trans­missible par la voie de l'endossement. Lorsque le tireur a inséré dans la lettre de change les mots »non a ordre« ou une expression equivalente, le titre n'est transmissible que dans la forme et avec les effets d'une cession ordi­naire. L'endossement peut étre fait mérne au profit du tiré, accepteur ou non, du tiseur ou de tout autre obligé. Ces per­sonnes peuvent endosser la lettre á nouveau. , szám. 75 van kiírva, eltérés esetében csak a leg­kisebbik összeg erejéig érvényes. 7. cikk. Ha a váltón oly személy aláírása fordul elő, aki nem kötelezheti magát, ez a többi aláíró kötelezettségének érvényességét nem érinti. 8. cikk. Ha valaki váltónyilatkozatot oly sze­mélynek képviselőjekópen ír alá, aki­nek képviseletére nem volt jogosítva, személyesen válik a váltó alapján köte­lezetté. Ugyanez áll arra a képvise­lőre, áki túllépte meghatalmazásának körét. 9. cikk. A kibocsátó felelős a váltó elfogadá­sáért és kifizetéseért. A kibocsátó az elfogadásért való fe­lelősségót kizárhatja; minden olyan ki­kötést, amellyel a kibocsátó a fizeté­sért való felelősségót kizárja, nem írott­nak kell tekinteni. II. FEJEZET. A forgatmányról. • 10. cikk. Minden váltó, még ha nincs is kife­jezetten rendeletre kiállítva, forgat­mány útján átruházható. Ha a kibocsátó a váltóba ezeket a szavakat vette fel: »nem rendeletre« vagy ha más hasonló értelmű kifejezést vett fel, a váltó csak közönséges enged­mény alakjában és hatásaival ruház­ható át. A váltó forgatható az intézvénye­zettre is, akár elfogadta a váltót, akár nem, továbbá a kibocsátóra vagy bár­mely más kötelezettre. Ezek a szemé­lyek a váltót tovább forgathatják. 10*

Next

/
Thumbnails
Contents