Képviselőházi irományok, 1910. XXXVI. kötet • 958-967. sz.
Irományszámok - 1910-963. Törvényjavaslat az 1913. évi szeptember hó 2. napján Svájccal kötött választott bírósági egyezmény becikkelyezése tárgyában
50 963. szám. Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie: Le Sieur Léopold Comte Berchtold, Chevalier de l'Ordre de la Toison d'or, Son Conseiller intimé et Chambellan, Ministre de la Maison Impériale etRoyále et desaffairesótrangéres etc, Le Conseil Fédéral de la Confódération Suisse: Le Sieur Joseph Choffat, Envoyó extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de la Confédération Suisse prés Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique, lesquels, aprés s'étre communiqué leurspleins pouvoirs, trouvés enbonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: Article I er . Les differencia d'ordre juridique ou relatifs á l'interprétation des Traités existant entre les Hautes Parties Contractantes qui viendraient á se produire entre elles, et qui n'auraient pu étre réglés par la voie diplomatique, seront soumis a la Oour Permanente d'Arbitrage établie par la Convention du 29 juillet 1899 á La Haye et maintenue par la Convention du 18 octobre 1907, a la condition toutefois qu'ils ne mettent en cause ni les intéréts vitaux ni l'indépendance ou l'honneur des Hautes Parties Contractantes, et qu'ils ne touchent pas aux intéréts d'autres Puissances. Article II. Dans chaque cas particulier, les Hautes Parties Contractantes, avant de s'adresser á la Cour Permanente d'Arbitrage, signeront un cornpromis spócial, déterminant nettement l'obiet du litige, l'étendae dos pouvoirs ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., és Magyarország apostoli királya: gróf Berchtold Lipót urat, az aranygyapjas rend lovagját, belső titkos tanácsosát és kamarását, a császári és királyi Ház és a külügyek miniszterét stb., a Svájci Szövetség szövetségi tanácsa: Choffat József urat, a Svájci Szövetség rendkivüli követót és meghatalmazott miniszterét 0 császári és apostoli királyi Felségénél, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaiknak közlése után a következő cikkekben állapodtak meg: I. cikk. I ' Jogi természetű vagy pedig olyan vitás kérdések, amelyek a magas Szerződő Felek között fennálló szerződések értelmezése tekintetében merülnek fel, ha azokat diplomáciai úton nem lehetett elintézni, az 1899. évi július hó 29. napján kelt egyezmény alapján Hágában felállított és az 1907. évi október hó 18. napján kelt egyezménnyel fentartott Állandó Választott Bíróság elé fognak utaltatni, feltéve mindazonáltal, hogy ezek a vitás kérdések a magas Szerződő Felek életbevágó érdekeit, függetlenségét vagy becsületét nem érintik és más Hatalmasságok érdekeire nem vonatkoznak. n. cikk, A magas Szerződő Felek, mielőtt az Állandó Választott Bírósághoz fordulnak, minden egyes esetben külön megállapodást fognak kötni, amely pontosan meg fogja jelölni a vita tárgyát, a választott bírák hatáskö-