Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

26 CLXV. Article 40. - Indépendamment des Traités gé­nóraux ou particuliers qui stipulent actuellement l'obligation du recours á l'arbitrage pour les Puissances con­tractantes, cos Puissances se réser­vent de concTure^íes accords nou­veaux, génóraisjjj^Rfeparticuliers, en vue d'ótendre lTBi%ige obligatoire á taus les cas qu'Elles jugeront pos­sible de lui soumettre. C h a p i t r e II. De la Cour permanente d'arbitrage. Article 41. ',*• Dans le but de faciliter le recours immédiat á l'arbitrage pour les dif­férends internationaux qui n'ont pu étre réglés par la voie diplomatique, les Puissances contractantes s'enga­gént a maintenir, telle qu'elle a été. établie par la Premiere Oonférence de la Paix, la Cour permanente d'ar­bitrage, accessible en tout temps et f onctionnant, sauf stipulation contraire des Parties, conformóment aux í'égles de ^fpeédüre insérées dans la pró­sente Oonvention. Article 42. La Cour permanente est compé­tente ppur tous les cas d'arbitrage, á moins qu'il n'y ait entente entre les Parties pour l'établissement d'une juridiction spéciale. Article 43. La Cour permanente a son siége á La Haye. Un Bureau International sert de greffe a la Cour; il est l'intermédiaire des Communications relatives aux ró­unions de celle-ci; il a la garde des szám. 40. cikk. Függetlenül az általános, vagy különös Államszerződésektől, amelyek a szerződő Hatalmakra nézve a vá­lasztott bíráskodás igénybevételére ez idő szerint kötelezettséget állapí­tanak meg, a szerződő Hatalmak fenntartják maguknak azt, hogy új általános vagy különös megállapo­dásokat létesítsenek oly célból, hogy a kötelező választott bíráskodást mindazokra az esetekre kiterjesszék, amelyeket alája vonhatóknak vélnek. II. Fejezet. Az Állandó választott bíróságról. 41. cikk. Annak megkönnyítése végett, hogy oly nemzetközi vitás kérdésekben, amelyek diplomáciai úton elintózhe­tők nem voltak, a választott bírás­kodást azonnal igénybe lehessen venni, a szerződő Hatalmak kötele­zik magokat, hogy fenntartják az Állandó választott bíróságot úgy, amint azt az Első Békeórtekezlet szervezte, hogy az mindenkor igénybe­vehető legyen és hacsak a Felek más eljárásban nem állapodnak meg, a jelen Egyezménybe foglalt eljárás szerint működjék. - 42. cikk. Az Állandó bíróságnak minden választott bíráskodási ügy hatás­körébe tartozik, hacsak a Felek nem egyeztek meg külön bíróság alakí­tásában. 43. cikk. Az Állanaó bíróság szókhelye Hága. Az Állandó bíróság segédhiva­talaként a Nemzetközi Iroda szolgál ; ez közvetíti •: azokat a közléseket, amelyek az Állandó bíróság egybe-

Next

/
Thumbnails
Contents