Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

160 CLXV. szám. Copie certifiée conforme du pro­cés-verbal relatif au premier dépőt de ratiflcations, des notifications men­tionnóes a l'alinéa précédent, ainsi que des instruments de ratifications, sera immédiatement remise par les soins du Gouvernement des Pays-Bas et par la voie diplomatique aux Puis­sances conviées a la Deuxiéme Con­férence de la Paix, ainsi qu'aux autres Puissances qui auront adhéré á la Oonvention. Dans les cas visés par l'alinéa prócédent, ledit Gouvernement leur fera connaitre en mérne temps la date á laquelle il a recu la noti­fication. Article 8. Les Puissances non signataires sönt admises á adhérer a la présente Convention. La Puissance qui désire adhérer notifie par écrit son intention au Gou­vernement des Pays-Bas en lui trans­mettant l'acte d'adhésion qui sera dé­posó dans les archives dudit Gouver­nement. Ce Gouvernement transmettra im­médiatement á toutes les autres Puis­sances copie certifiée conforme de la notification ainsi que de l'acte d'ad­hésion, en indiquant la date á laquelle il a recu la notification. Article 9. La présente Convention produira effet, pour ]es Puissances qui auront participé au premier dépőt de rati­fications, soixante jours aprés la date du procés-verbal de cedépőtet, pour les Puissances qui ratifieront ülté rieurement ou qui adhéreront, soi­xante jours aprés que la notification de leur ratification ou de leur adhé­sion aura été recue par le Gouver­nement des Pays-Bas. A megerősítő okiratok első leté­teléről szerkesztett jegyzőkönyvnek az előbbi bekezdésben megjelölt érte­sítésnek, valamint a megerősítő ok­iratoknak hiteles másolatát Német­alföld Kormánya diplomáciai úton haladéktalanul meg fogja küldeni a Második Békeértekezletre meghí­vott Hatalmaknak, valamim azok­nak a többi Hatalrraknák is, amelyek az Egyezményhez csatlakoztak. Az előbbi bekezdésben megjelölt esetben, az ott megnevezett Kormány a Ha­talmakkal egyidejűleg közli azt a napot is, amelyen az értesítést meg­kapta. 8. cikk. Az Egyezményt alá nem író Ha­talmak a jelen Egyezményhez csat­lakozhatnak. A csatlakozni kívánó Hatalom ezt a szándékát Írásban közli Német­alföld Kormányával, megküldvén a csatlakozási iratot, amelyet a neve­zett Kormány levéltárában kell majd elhelyezni. Ez a Kormány a többi Hatal­maknak haladéktalanul megküldi az értesítésnek, valamint a csatlakozási iratnak hiteles másolatát, megjelöl­vén azt a napot, amelyen az érte­sítést kapta. 9 cikk. Azokra a Hatalmakra nézve, amelyek a megerősítő okiratok első letételében részt vettek, a jelen Egj'ezmény a letételről szerkesztett jegyzőkönyv keltétől számított hat­van nap múlva válik hatályossá, azokra a Hatalmakra pedig, amelyek az Egyezményt később erősítik meg, vagy ahhoz később csatlakoznak, attól a naptól számított hatvan nap múlva, amelyen a megerősítés­ről, vagy a csatlakozásról szóló ér­tesítés Németalföld Kormányához ér­kezett.

Next

/
Thumbnails
Contents