Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 161 Article 10. S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulűt dénoncer la présente Convention, la dénoncation sera notifiée par écrit au Gou verne­ment des Pays-Bas qni communiquera immédiatement copie certifiée con­forme de la notification á toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date á laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira, ses effets qu'á l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés que la notification en sera parvenue au Gou vernement des Pays Bas. Article 11. Un registre tenu par le Ministére des Affaires Étrangéres des Pays­Bas indiquera la date du depót de ratifications efíéctué en vertu de l'article 7 alinéas 3 et 4, ainsi que la date á laquelle auront été recues les notifications d'adhésion (article 8 alinéa 2) ou de dénoncation (article 10 alinéa 1). Chaque Puissance contractante est admise á prendre connaissance de ce registre et á en demander des extraits certifiés conformes. En foi de quoi, les Pléniponten­tiaires ont revétu la présente Con­vention de leurs signatures. Fait a La Haye, le dix-huit octobre mii neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposó dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dönt des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puis­sances qui ont été conviées á la Deuxiéme Conférence de la Paix. 1. Pour l'Allemagne: Marschall. Sous réserve de l'ar­•7-r • i ticle 3 et do l'article 4 Knege. \ a iinéa 2. 2. Pour les États- Unis d'Amérique: 10. cikk. Ha a szerződő Hatalmak vala­melyike a jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról Írás­ban kell Németalföld Kormányát ér­tesítenie, amely az értesítés hivata­los másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak Hatalomra terjed ki, amelytől szár­mazik és egy óv múlva kezdődik attól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Német­alföld Kormányához érkezett. 11. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jegyzéket fog vezetni ós abban fel­tünteti azt a napot, amelyen a meg­erősítő okiratok, letétele a 7. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében megtör­tént, úgyszintén azt a napot, ame­lyen a csatlakozásról (8. cikk 2. be­kezdése), vagy a felmondásról (10. cikk 1. bekezdése) szóló értesítés megérkezett. Mindegyik szerződő Hatalom be­tekinthet ebbe a jegyzékbe és arról hitelesített kivonatot kívánhat. Minek hiteléül a Meghatalmazot­tak a jelen Egyezményt aláírásuk­kal ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilencszáz­hetedik évi október hó tizennyolca­dikán, egyetlen példányban, amely Németalföld Kormányának levéltárá­ban marad elhelyezve ós a melynek hitelesített másolatai a Második Béke­értekezletre meghívott Hatalmaknak diplomáciai úton meg fognak kül­detni. 1. A NémetMrodalom részéről: lYLarSCtlttll. I A 3 cikknek és a 4. cikk másodií KrípflP I bekezdésének kivételével. 2. Az Amerikai Egyesült Államok ré­széről : Képv, iromány. Í9i0—1915. XXIX. kötet. •n

Next

/
Thumbnails
Contents