Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
CLXV. szám. 161 Article 10. S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulűt dénoncer la présente Convention, la dénoncation sera notifiée par écrit au Gou vernement des Pays-Bas qni communiquera immédiatement copie certifiée conforme de la notification á toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date á laquelle il l'a recue. La dénonciation ne produira, ses effets qu'á l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an aprés que la notification en sera parvenue au Gou vernement des Pays Bas. Article 11. Un registre tenu par le Ministére des Affaires Étrangéres des PaysBas indiquera la date du depót de ratifications efíéctué en vertu de l'article 7 alinéas 3 et 4, ainsi que la date á laquelle auront été recues les notifications d'adhésion (article 8 alinéa 2) ou de dénoncation (article 10 alinéa 1). Chaque Puissance contractante est admise á prendre connaissance de ce registre et á en demander des extraits certifiés conformes. En foi de quoi, les Plénipontentiaires ont revétu la présente Convention de leurs signatures. Fait a La Haye, le dix-huit octobre mii neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposó dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dönt des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances qui ont été conviées á la Deuxiéme Conférence de la Paix. 1. Pour l'Allemagne: Marschall. Sous réserve de l'ar•7-r • i ticle 3 et do l'article 4 Knege. \ a iinéa 2. 2. Pour les États- Unis d'Amérique: 10. cikk. Ha a szerződő Hatalmak valamelyike a jelen Egyezményt fel akarná mondani, a felmondásról Írásban kell Németalföld Kormányát értesítenie, amely az értesítés hivatalos másolatát megküldi az összes többi Hatalmaknak, tudatván velük azt a napot, amelyen az értesítés hozzá érkezett. A felmondás hatása csak Hatalomra terjed ki, amelytől származik és egy óv múlva kezdődik attól a naptól számítva, amelyen a felmondásról szóló értesítés Németalföld Kormányához érkezett. 11. cikk. Németalföld külügyminisztériuma jegyzéket fog vezetni ós abban feltünteti azt a napot, amelyen a megerősítő okiratok, letétele a 7. cikk 3. és 4. bekezdése értelmében megtörtént, úgyszintén azt a napot, amelyen a csatlakozásról (8. cikk 2. bekezdése), vagy a felmondásról (10. cikk 1. bekezdése) szóló értesítés megérkezett. Mindegyik szerződő Hatalom betekinthet ebbe a jegyzékbe és arról hitelesített kivonatot kívánhat. Minek hiteléül a Meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírásukkal ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilencszázhetedik évi október hó tizennyolcadikán, egyetlen példányban, amely Németalföld Kormányának levéltárában marad elhelyezve ós a melynek hitelesített másolatai a Második Békeértekezletre meghívott Hatalmaknak diplomáciai úton meg fognak küldetni. 1. A NémetMrodalom részéről: lYLarSCtlttll. I A 3 cikknek és a 4. cikk másodií KrípflP I bekezdésének kivételével. 2. Az Amerikai Egyesült Államok részéről : Képv, iromány. Í9i0—1915. XXIX. kötet. •n