Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 139 sera renvoyé aussitót que possible dans le pays d'origine. La Puissance neutre pourra de mérne, en cas de nécessitó, retenir et utiliser, jusqu'á due concurrence, le materiéi provenant du territoire de la Puissance belligérante. Une indemnitó sera payée de part et d'autre, en proportion du materiéi utilisó et : de la duróe de l'utilisation. Chapitre V. Dispositions íinales. Article 20. Les dispositions de la prósente Convention ne sönt applicables qu'entre les Puissances contractantes et seulement si les belligérants sönt tous parties a la Oonvention. Article 21. La présente Oonvention sera ratifiée aussitőt que possible. Les ratifications seront dóposées á La Haye. Le premier dépöt de ratifications sera constaté par un procés-verbal signó par les représentants des Puis­sances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Etrangéres des Pays-Bas. Les dépöts ultérieurs de ratifica­tions se feront au moyen d'une noti­fication ócrite, adressée au Gouver­nement des Pays-Bas et accompa­gnée de Tinstrument de ratification. Gopie certifiée conforme du pro­cés-verbal relatif au premier dépöt de -ratifications, des notifications mentionnées á l'alinóa prócédent, ainsi que des instraments de ratifi­cation sera immódiatement remise par les soins du Gouvernement des Pays-Bas et par la voie diplomafique aux Puissances conviées á la Deuxi­éme Conference de la Paix, ainsi A vasúti felszerelést, mibelyt csak lehetséges, vissza kell küldeni abba az országba, ahonnan való. A semleges Hatalom szükség ese­tében megfelelő mértékig hasonló­képen visszatarthatja és használhatja a hadviselő Hatalom területéről szár­mazó felszerelést. Mindkét fél tartozik a felhasznált félszerelésnek és a használat tarta­mának megfelelő kártérítést fizetni V. fejezet. Záró rendelkezések. 20. cikk. A jelen Egyezmény rendelkezései csak a szerződő Hatalmak közt s csakis akkor nyernek alkalmazást, ha a hadviselő felek valamennyien részesei ennek az Egyezménynek. 21. cikk. A jelen Egyezmény, mihelyt le­hetséges, meg fog erősíttetni. A megerősítő okiratok Hágában fognak letétetni. A megerősítő okiratok első leté­teléről jegyzőkönyvet kell szerkesz­teni, amelyet a résztvevő Hatalmak képviselői és Németalföld külügymi­nisztere irnak alá. A megerősítő okiratoknak mind­egyik későbbi letétele Írásbeli értesí­tés mellett történik, amelyet a meg­erősítő okirattal felszerelve Német­alföld Kormányához kell intézni. A megerősítő okiratok első letó teléről szerkesztett jegyzőkönyvnek, az előbbi bekezdésben megjelölt érte­sítésnek, valamint a megerősítő ok­iratoknak hiteles másolatát Német­alföld Kormánya diplomáciai úton haladéktalanul meg fogja küldeni a Második Bókeértekezletre meghí­vott Hatalmaknak, valamint azok­nak a többi Hatalmaknak is, amelyek 18«

Next

/
Thumbnails
Contents