Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

819. szám. 63 tes dans la proportion établie pour le Bureau international de l'Union postaié universelle. Les frais á la charge des Puis­sances adhórentes seront comptós 1 á partir du jour oű leur adhósion pro­duit ses effets. Chapitre III. De la Procédure arbitrale. Article 51. En vue de favoriser le dévelop­pement de l'arbitrage, les Puissances contractantes ont arrété les régles suivantes qui sönt applicables á la procédure arbitrale, en tant que les Parties ne sönt pas convenues d'autres régles. Article 52. Les Puissances qui recourent á l'arbitrage signent un compromis dans lequel sönt déterminés l'objet du litige, le délai de nomination des arbitres, la forme, l'ordre et les délais dans lesquels la communication visée par 1'article 63 devra étre faite, et le montant de la somme que chaque Partié déposer á titre d'avance pour les frais. Le compromis détermine égale­ment, s'il y a lieu, le mode de nomina­tion des arbitres, tous pouvoirs spéci­aux éventuels du Tribunal, son siége, la langue dönt il fera usage et celles dönt l'emploi sera autorisé devant lui, et généralement toutes les condi­tions dönt les Parties sönt convenues. Article 53. La Cour permanente est compó­tente pour l'établissement du com­dájára nézve megállapított arányban a szerződő Hatalmak viselik. A csatlakozó Hatalmak terhére eső költségeket attól a naptól kezdve kell számításba venni, amely napon csatlakozásuk életbe lép. III. Fejezet. A választott bírósági eljárásról. 51. cikk. A választott bíráskodás fejleszté­sének előmozdítása végett a szer­ződő Hatalmak a következő szabá­lyokat állapították meg, amelyeket a választott bírósági eljárásra akkor kell alkalmazni, ha a Felek nem egyeztek meg más szabályokban. 52. cikk. A választott bíráskodást igénybe­vevő Hatalmak szerződóst írnak alá, amelyben a vita tárgyát, a válasz­tott bírák megnevezésének határ­idejét, továbbá azokat az alakszerű­ségeket, sorrendet ós határidőket, amelyek a 63. cikkben említett köz­lésre irányadók lesznek, végül annak az összegnek nagyságát is meghatá rozzák, amelyet mindegyik Félnek költségelőlegként le kell tennie. Hasonlóképen meghatározza a szerződés, ha helye van, a válasz­tott bírák kinevezésének módját, az ítélőszék részére netalán engedett különös hatáskört, az ítélőszék szék­helyét, a nyelvet, amelyet az ítélő­szék használni fog és azokat a nyel­veket, amelyeket az ítélőszék előtt használni lehet; valamint általában mindazokat a feltételeket, amelyek­ben a Felek megegyeztek. 53 cikk. Az ily választott bírósági szer­ződés létrehozására az Állandó bíró-

Next

/
Thumbnails
Contents