Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.
Irományszámok - 1910-819. Törvényjavaslat a két első nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
819. szám. 63 tes dans la proportion établie pour le Bureau international de l'Union postaié universelle. Les frais á la charge des Puissances adhórentes seront comptós 1 á partir du jour oű leur adhósion produit ses effets. Chapitre III. De la Procédure arbitrale. Article 51. En vue de favoriser le développement de l'arbitrage, les Puissances contractantes ont arrété les régles suivantes qui sönt applicables á la procédure arbitrale, en tant que les Parties ne sönt pas convenues d'autres régles. Article 52. Les Puissances qui recourent á l'arbitrage signent un compromis dans lequel sönt déterminés l'objet du litige, le délai de nomination des arbitres, la forme, l'ordre et les délais dans lesquels la communication visée par 1'article 63 devra étre faite, et le montant de la somme que chaque Partié déposer á titre d'avance pour les frais. Le compromis détermine également, s'il y a lieu, le mode de nomination des arbitres, tous pouvoirs spéciaux éventuels du Tribunal, son siége, la langue dönt il fera usage et celles dönt l'emploi sera autorisé devant lui, et généralement toutes les conditions dönt les Parties sönt convenues. Article 53. La Cour permanente est compótente pour l'établissement du comdájára nézve megállapított arányban a szerződő Hatalmak viselik. A csatlakozó Hatalmak terhére eső költségeket attól a naptól kezdve kell számításba venni, amely napon csatlakozásuk életbe lép. III. Fejezet. A választott bírósági eljárásról. 51. cikk. A választott bíráskodás fejlesztésének előmozdítása végett a szerződő Hatalmak a következő szabályokat állapították meg, amelyeket a választott bírósági eljárásra akkor kell alkalmazni, ha a Felek nem egyeztek meg más szabályokban. 52. cikk. A választott bíráskodást igénybevevő Hatalmak szerződóst írnak alá, amelyben a vita tárgyát, a választott bírák megnevezésének határidejét, továbbá azokat az alakszerűségeket, sorrendet ós határidőket, amelyek a 63. cikkben említett közlésre irányadók lesznek, végül annak az összegnek nagyságát is meghatá rozzák, amelyet mindegyik Félnek költségelőlegként le kell tennie. Hasonlóképen meghatározza a szerződés, ha helye van, a választott bírák kinevezésének módját, az ítélőszék részére netalán engedett különös hatáskört, az ítélőszék székhelyét, a nyelvet, amelyet az ítélőszék használni fog és azokat a nyelveket, amelyeket az ítélőszék előtt használni lehet; valamint általában mindazokat a feltételeket, amelyekben a Felek megegyeztek. 53 cikk. Az ily választott bírósági szerződés létrehozására az Állandó bíró-