Képviselőházi irományok, 1910. XXVII. kötet • 814-841. sz.

Irományszámok - 1910-814. Törvényjavaslat a kórházhajókról szóló nemzetközi egyezmény becikkelyezése tárgyában

4 814. szám. T. M. 0. Asser, Son ministre d'état, membre de Son conseil d'état; Le Prósident de la République Póruvienne: M. C. G. Candamo, en­voyé extraordinaire et ministre pléni­potentiaire de la République á Paris et á Londres; Sa Majesté Impériale le Schah de Perse: Mirza Samad Khan., Momtazos Saltaneh, Son envoyé extraordinaire et ministre plónipotentiane á La Haye; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, eto.: M. le Comte de Sólir, Son envoyó extraordinaire et ministre plénipotentiaire a La Haye; Sa Majesté le Roi deRoumanie: M. Jean N. Papiniu, Son envoyó extraordinaire et ministre plénipoten­tiaire á La Haye; Sa Majesté l'Empereur deToutes les Russies: M. Martens, Son Con­seiller Privó, membre permanent du conseil du ministere Impérial des affaires ótrangéres; Sa Majesté le Roi de Serbie: M. M. Vesnitcb, Son envoyó extraordi­naire et ministre plénipotentiaire á Paris; Sa Majesté le Roi de Siam: Phya Raja Nupraphandb, Son envoyó extra­ordinaire et ministre plénipotentiaire á La Haye; Le Conseil Fódéral Suisse: M. Gr. Carlin, envoyó extraordinaire et mi­nistre plénipotentiaire de la Confódó­ration á La Haye. Lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dis­positions suivantes : Article premier. Les bátiments hospitaliers, á l'égard desquels se trouvent remplies les oonditions prescrites dans les ar­ticles 1, 2 et 3 de la Convention, conclue á La Haye le 29 juillet 1899 pour l'adaptation á la guerre maritime államminiszterót, az államtanács tagját; A Perui köztársaság elnöke: Can­damo C. G. urat, a Köztársaságnak rendkívüli követót és meghatalmazott miniszterét Párizsban és Londonban ; O császári Felsége a Perzsa sah: Mirza Samad Khan, Momtazos Sal­taneh urat, rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét Hágá­ban : Ő Felsége Portugál ós Algarbia királya, stb.: Gróf de Sólir urat, rendkívüli követét ós meghatalmazott miniszterét Hágában; ő Felsége Rumánia királya: Pa­piniu János N. urat, rendkívüli köve­tót ós meghatalmazott miniszterét Hágában; • 0 Felsége Minden Oroszok csá­csárja: Martens urat, titkos tanácso­sát, a császári külügyminisztérium tanácsának állandó tagját; 0 Felsége Szerbia királya: Ves­nitch M. urat, rendkivüli követót ós meghatalmazott miniszterét Párizs­ban ; O Felsége Sziám királya: Phya Raja Nupraphandh urat, rendkivüli követét és meghatalmazott minisz­terét Hágában; A Svájci Szövetsógtanács: Carlin G. urat, a Szövetségnek rendkivüli követét ós meghatalmazott minisz­terét Hágában. Akik jó ós kellő alakban talált meghatalmazásaik közlése után a következő rendelkezésekben állapod­tak meg: Első cikk. Azok a kórházhajók, amelyekre nézve megvalósultak az 1864. évi augusztus hó 22.-én létrejött Genfi Egyezmény elveinek a tengeri hábo­rúra alkalmazása végett az 1899. évi július hó 29-én Hágában kötött

Next

/
Thumbnails
Contents