Képviselőházi irományok, 1910. XIX. kötet • 572-580. sz.

Irományszámok - 1910-572. Törvényjavaslat a Bulgáriával 1912. évi április hó 22/9-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

4 572. szám. compris les sociétés d'assurance do­miciliées dans les territoires de l'une des Parties contractantes, et á con­dition qu'elles y aient été validement oonstituóes, conformément aux lois en vigueur, seront reconnues comme ayant l'existenoe légale dans les ter­ritoires de l'autre et elles y auront notamment le droit d'ester en justice devánt les tribunaux sóit pour in­tenter une action, sóit pour s'y dó­fendre. II est entendu, toutefois, que la stipulation qui précéde ne concerne point la question de savoir si une pareille société, oonstituée dans les territoires de l'une des Parties con­tractantes, sera admise ou non dans les territoires de l'autre pour y exer­cer son commerce ou son industrie, cetté admission restant toujours sou­mise aux prescriptions qui existent ou existeront á cet égard dans ces derniers. En tout cas, lesdites sociétés et associations y jouiront des mémes droits qui sönt ou seraient accordés aux sociétés similaires d'un pays quel­conque. Article 4. Les nógociants, fabricants efc autres industriels qui prouvent, par l'exhi­bition d'une carce de légitimation in­dustrielle, délivrée par les autoritás de leur pays, que dans les territoires de l'une des Parties contractantes oú ils ont leur domicile ils sönt autori­sés a exercer leur commerce et leur industrie et qu'ils y acquittent les taxes et impőts lógaux, auront le droit personnellement ou par des voyageurs á leur service, de fairé des achats dans les territoires de l'autre Partié contractante chez les nógo­ciants ou dans les locaux de vente publique ou chez les personnes qui produisent ces marchandises. Ils pourront aussi prendre des comman­gokat is, amelyeknek székhelye a szerződő felek egyikének területein van ós ennek törvényei értelmében ott jogórvényesen fennállanak, a másik fél területein is törvényesen fennállók­nak fognak elismertetni és ott neve zetesen joguk lesz a bíróságok előtt akár felperesi, akár alperesi minő­ségben perelni. Az előbbi kikötés azonban ter­mészetesen nem érinti azt a kér­dést, hogy az egyik szerződő fél területein megalakult ilynemű társa­ságnak a másik fél területein meg­engedtetik-e vagysem, hogy ott ke­reskedést vagy ipart űzzön, mert ez az engedély mindenkor az e tekin­tetben az utóbbi területeken fenn­álló vagy jövőben óletbelóptetendő szabályoktól függ. A szóban levő társaságok mindazon­által ugyanazokat a jogokat fogják ott élvezni, amelyek bármely állam hasonnemű társaságait megilletik vagy megilletni fogják. 4. czikk. Azok a kereskedők, gyárosok és más iparosok, akik hazai hatóságaik által kiállított iparigazolványnyal bizonyitják, hogy a szerződő felek egyikének területein, ahol állandóan tartózkodnak, kereskedésük ós iparuk üzésóre jogosítva vannak és hogy ott a törvényesen megállapított illetéke­ket ós adókat fizetik, jogosítva lesz­nek arra, hogy a másik szerződő fél területein akár személyesen, akár a szolgálatukban álló utazók útján kereskedőknél vagy nyilvános eladási helyiségekben vagy pedig az illető árúkat előállító személyeknél bevásár­lásokat eszközölhessenek. Jogosítva lesznek továbbá, hogy kereskedőknél vagy más személyeknél, akiknek

Next

/
Thumbnails
Contents