Képviselőházi irományok, 1910. XIX. kötet • 572-580. sz.

Irományszámok - 1910-572. Törvényjavaslat a Bulgáriával 1912. évi április hó 22/9-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

50 572. szám. giné qui ne seraient pas dressós dans la langue employóe dans son service douanier. Cetté traduction pourra aussi étre dólivróe par un fonction­naire du pays expjrfcateur autorisó a se servir d'un sceau officiel. Quant aux denrées coloniales, aux épices et aux drogues, il est entendu que ces articles importés des deux Etats de la Monarchie austro-hon­groise jjuiront en Bulgarie du trai­tement conventionnel, mérne s'ils ne sönt pas accompagnés de certificats d'origine. Á l'article 11. Les ressortissants de la Bulgarie doivent opérer le dépöt des marques de fabrique ou de commerce, pour s'assurer la protection en Autriche a la Chambre de commerce et d'in­dustrie de Vienne, pour s'assurer la protection en Hongrie a la Chambre de commerce et d'industrie de Buda­pest, ou bien auprés des autoritós d'enregistrement qui, dans l'avenir, pourraient étre désignées a leur place. Pour le dépőt de la marque dans les territoires de Fune des Parties contractantes il ne sera exigée d'autre preuve de la protection accordée dans les territoires de l'autre que le certificat d'enregistrement de la mar­que dressó par l'autorité compótente. Ce certificat sera dispensé de toute légalisation. Les marques des ressortissants de l'une des Parties contractantes ne sönt protégóes dans les territoires de l'autre ni dans une mesure plus large ni pour une durée plus longue que dans le pays d'origine. A Far ti ele 13. II sera permis aux Compagnies de navigátion et aux propriétaires de bateaux de l'une des Parties con­tractantes faisant un service régulier használt nyelven vannak kiállítva, for­dítás mellékelését kívánhatja. Ez a fordítás a kiviteli országnak hivatalos pecsét használatára feljogosított vala­mely tisztviselője által is kiállítható. A gyarmatárúk, fűszerek és dro­gériák, az osztrák magyar monarchia két államából való bevitelüknél Bul­gáriában még akkor is szerződés szerinti elbánásban fognak részesülni, ha származási bizonyítványokkal el­látva nincsenek. A 11. czikkhez. Azok a kereskedelmi vagy gyári védjegyek, amelyek részére bulgár alattvalók Ausztriában kívánnak ol­talmat szerezni, a kereskedelmi ós iparkamaránál Wienben, a melyek részére pedig Magyarországon kivan­nak oltalmat szerezni, a kereskedelmi és iparkamaránál Budapesten, vagy pedig az ezen hatóságok helyébe jövő­ben netán lépő más lajstromozó ható­ságoknál jelentendők be. Valamely védjegynek az egyik szerződő fél területeire szóló bejegyzé­sénél nem fog kívántatni más igazolás, mintáz a lajstromozási bizonyítvány, amelyet a másik szerződő fél területein szóló bejegyzésről az illetékes ható­ság kiadott. A szóban lévő bizonyít­vány külön hitelesítésre nem szorul. A szerződő felek egyikének terü­letein bejegyzett védjegy oltalma a másik szerződő fél területein nem lehet sem tágabb körű, sem hosszabb ideig tartó, mint a származási ország­ban nyújtott oltalom. A 13. czikkhez. A szerződő felek egyikének hajó­zási társaságai ós hajótulajdonosai, ha rendes fuvarozási szolgálatot teljesíte­nek, jogosítva lesznek a másik szer-

Next

/
Thumbnails
Contents