Képviselőházi irományok, 1910. XVIII. kötet • 519-571., LXXXVIII-CVI. sz.

Irományszámok - 1910-XCII. Törvényjavaslat a kereskedelmi utazók tekintetében Svédországgal az 1911. évi junius hó 22-én, létrejött "Nyilatkozat" beczikkelyezéséről

374 XCII szám. XCII. s%ám. Törvényjavaslat a kereskedelmi utazók tekintetében Svédországgal az 1911. évi június hó 22-én, létrejött „Nyilatkozat" beczikkelyezeséról. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) 1. §• A kereskedelmi utazók tekintetében Svédországgal az 1911. évi június hó 22-én létrejött »Nyilatkozat*, amely az 1873 : évi november hó 3-án Svéd- és Norvégországgal kötött és az 1874. XII. törvényczikkbe iktatott kereskedelmi ós hajózási szerződós 6. czikkónek az 1892. évi április hó 25-én kelt ós az 1893. évi XXV. törvónyczikkbe iktatott nyilatkozattal módositott szövegét értelmezi és kiegésziti, az ország törvényei közé iktattatik, Szövege a kővetkező: - ' ... '-• •:••'• • . " (Eredeti francma szöveg.) (Hivatalos forditás.) Déclaration. Nyilatkozat. Les soussignós, dűment autorisés, sönt convenus que l'article 6 du traité de commerce et de navigation conclu le 3 novembre 1873. entre la Suéde et l'Autriche-Hongrie, ainsi qu'il a été modifié par la déclara­tion du 25 avril 1892, sera inter­prété et complété comme suit: Les commis-voyageurs autrichiens et hongrois voyageant en Suéde, pour le compte d'une maison autri­A kellően meghatalmazott alul­irottak megegyeztek, hogy az 1873. évi november hó 3-án Svédország és Ausztria-Magyarország közt kö­tött kereskedelmi- ós hajózási szer­ződésnek az 1892. évi április hó 25-én kelt nyilatkozattal módositott 6. czikke a következőképen legyen értelmezve és kiegészítve: Az osztrák és magyar kereske­delmi utazók, a kik valamely osztrák vagy magyar kereskedelmi czég ér-

Next

/
Thumbnails
Contents