Képviselőházi irományok, 1910. XVIII. kötet • 519-571., LXXXVIII-CVI. sz.
Irományszámok - 1910-XCII. Törvényjavaslat a kereskedelmi utazók tekintetében Svédországgal az 1911. évi junius hó 22-én, létrejött "Nyilatkozat" beczikkelyezéséről
XCll.szám. 375 chienne ou hóngroise, pourront y taire des. achats pour le besoin de leur industrie et recueillir des commandes avec ou sans ;échantillons mais sans colporter de marchandises et sauf les restrictions imposées aux nationaux eux-mémes. : E y aura róciprocité en Autriche et en Hongrie pour les commis-voyageurs suédois. Les coinmis—voyageurs autrichiens et hongrois ne pourront étre soumis en Suéde á un droit de patenté supérieur au droit de patenté le moins élévé applicable aux commisvoyageurs nationaux de mérne oondition. Un impöt équivalent á celui qui est prélevó sur les commis- voyageurs autrichiens ou hongrois en Suéde pourra étra exigé en Autrichie et en Hongrie des voyageurs de commerce suédois. Les voyageurs de commerce autrichiens et hongrois seront piacos, sous tous les rapports, dans la situation la plus favorable accordóe aux voyageurs de commerce de toute autre nationalité étrangére. Tout droit, toute facilité, toute prórogative, toute exemption ou diminution de taxe dönt viendraient a bénóficier ceux-ci seront immédiatement applicables aux voyageurs de commerce autrichiens et hongrois. Les ressortissants autrichiens et hongrois qui dósirent se livrer au colportage de marchandises en Suéde ne seront placés dans une situation autre ou plus favorable que celle accordée aux ressortissants de toute autre nation étrangére. La présente déclaration aura la mérne force et durée que le traité de commerce et de navigation du 3 novembre 1873. auquel elle de rattache. La présente déclaration sera ratihée et les ratifications en seront échangóes á Vienne le plus tőt possible, dekében Svédországban utaznak, czégük számlájára vásárlásokat eszközölhetnek és megrendeléseket gyűjthetnek árúminták alapján, vagy azok nélkül, de árúkkal nem házalhatnak és a belföldiekre megállapított korlátozások rájuk is irányadók. A svéd kereskedelmi utazók Ausztriában és Magyarországban viszonos elbánásban részesülnek. Az osztrák ós a magyar kereskedelmi utazók Svédországban nem vethetők alá oly díjnak, a mely magasabb volna, mint az ugyanazon jellegű belföldi kereskedelmi utazókra alkalmazható legalacsonyabb díj. A svéd kereskedelmi utazóktól Ausztriában és Magyarországon ugyanolyan öszszegű adó követelhető, mint a milyennek az osztrák vagy a magyar kereskedelmi utazók Svédországban alá vannak vetve. Az osztrák és a magyar kereskedelmi utazók minden tekintetben élvezni fogják azt a legkedvezőbb elbánást, a melyben bármelyik más idegen nemzet kereskedelmi utazói részesülnek. Ez utóbbiak részére engedélyezett minden jog, könnyítés, kiváltság, bármely díjmentesség vagy díjmérséklés az osztrák és a magyar kereskedelmi utazókra is azonnal alkalmazást fog nyerni. Az osztrák ós a magyar állampolgárok, kik Svédországban árukkal házaló kereskedést óhajtanak űzni, nem fognak más, vagy kedvezőbb elbánásban részesülni, mint a milyen bármelyik más idegen nemzetbelieknek biztosítva van. A jelen nyilatkozat hatálya és tartama ugyanaz, mint az 1873. évi november hó 3-án kötött kereskedelmi ós hajózási szerződósé, a melyhez tartozik. A jelen nyilatkozat meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok Wienben, mihelyt lehetséges, ki fognak cseréltetni.