Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.

Irományszámok - 1910-XLVI. Törvényjavaslat a polgári eljárás egyes kérdései, a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági ítéletek és egyességek végrehajtása, valamint a csődök tekintetében Bulgáriával az 1911. évi május hó 31/18-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában

XLVI. szám. 409 commercants, fabricants ou industriels et qu'il a été statuó sur une demande en exécution ou en résiliation d'uu contrat ou en dommages-intéréts pour non-exécution ou exécution impar­faite par le tribunal du lieu oü le contrat dóit étre exécuté; 4° si les parties s'étaient, d'un commun accord, soumises au próa­lable a la compótence du tribunal qui a statué sur l'affaire. Article 16. L'exécution sur la base d'une trans­action judiciaire n'aura lieu que lorsque cetté transaction sera exé­cutoire suivant les lois du lieu oú elle a été passée. Article 17. • Mérne si les conditions próvues par les articles 11 a 16 se trouvent étre remplies, l'exécution sera refusée par suite de l'opposition formóe par la partié obligée (article 21): 1° si l'acte introductif du procés n'a pas été signifié réguliérement au dófendeur qui, dans la procédure for­mánt la base de la décision, n'ótait pas entré en. contestation; 2° si par suite d'ane autre irrégu­larité de la procédure la personne contre laquelle l'exécution dóit étre opórée, était privée de la possibilité de prendre part á cetté procédure; 3° si, d'aprés la lógislation du lieu oú la décision a été rendue ou la transaction passée, cetté décision ou transaction a cessó d'étre exécutoire ; 4° si, d'aprés la législation dulieu de l'exécution, l'exception de la chose jugée s'oppose á la prétention pour laquelle l'exécution dóit avoir lieu. La signiíication ne sera considórée Képv. iromány. 1910—1915, XIV', kötet. gyárosok vagy iparosok s a szerződés teljesítését ^agy felbontását tár­gyazó kereset tárgyában vagy a szerződésszerű teljesítés elmulasztá­sából vagy nem kellő teljesítéséből eredő kártérítésre irányuló kereset tárgyában a szerződés teljesítésének helye szerint illetékes bíróság hozta a határozatot; 4. ha a felek előzetesen kölcsönös megegyezéssel az ügyben eljáró bíró­ság illetékességének vetették alá magukat. 16. cikk. Bírói egyesség alapján végrehajtás­nak csak akk^r van helye, ha az egyesség végrehajtható ama hely törvényei szerint, ahol keletkezett. 17. cikk. Ha a 11—10. cikkekben megsza­bott feltételek fenn is forognak, a végrehajtást meg kell tagadni a köte­lezett fél által előterjesztett kifogás (21. cikk) folytán: 1 ha a perbeidéző iratot nem kéz­besítették szabályszerűen oly alperes­ig, nek, aki a határozat alapjául szolgált eljárás során perbe nem bocsát­kozott ; 2. ha az a fél, aki ellen a végre­hajtást foganatosítani kell, a perben való részvételből az eljárás egyéb szabálytalansága következtében ki volt zárva; határozat vagy az egyez­ség keletkezése helyének törvényei szerint a határozat vagy az egyezség végrehajthatósága megszűnt; 4. ha a végrehajtás helyének tör­vényei szerint a végrehajtással ér­vényesítendő igény ellenében a meg­előző jogerős ítélet kifogását lehet emelni. A kézbesítést az 1. pont órtelmó­52

Next

/
Thumbnails
Contents