Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.
Irományszámok - 1910-XLIV. Törvényjavaslat a polgári eljárás egyes kérdései, a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági ítéletek és egyességek végrehajtása, valamint a csődök tekintetében Szerbiával az 1911. évi március hó 30/17-ik napján kötött egyezmény becikkelyezése tárgyában
376 LXIV. szám. ainsi que la disposition de l'article 3, alinéa 4. La demande sera transmise par la voie diplomatique. Article 20. L'autorité compóitente de l'Etat requis statuera sur l'admissibilité de l'exécution, sans entendre la partié obligée. L'exécution sera accordée, si les oonditions stipulées a cet égard par les articles 12 á 19 de la prósente Convention, sönt rémplies. II est interdit au tribunal requis d'enter dans l'examen du fond de l'affaire. Article 21. Lorsque dans la commission rogatoire demandant l'exécution un fondé de pouvoir de la partié poursuivante n'est point designé, le tribunal qui procéde a l'exécution devra lui constituer un représentant et en avertir le tribunal requérant. Article 22. Si l'exécution est accordée, les mesures nócessaires pour l'effectuer jusqu'á caution seront, sans retard, prises d'office. Article 23. La partié obligée pourra, sauf le pourvoi en recours concédé par les lois du pays, fairé valoir eontre l'exécution effectuée d'aprés l'article 22, les raisons suivantes: 1° que l'une des oonditions stipulées par les articles 12 á 18 de la prósente Convention fait défaut; 2° que l'acte introductif da procés foglalt rendelkezés alkalmazást nyernek. A kérelem továbbítása diploma ciai úton történik. 20. cikk. A megkeresett állam illetékes hatósága a végrehajtás elrendelése tárgyában a kötelezett fél meghall gatása nélkül határoz. A végrehaj tást el kell rendelni, ha az e részben a jelen egyezmény 12—19 cikkeiben megszabott feltételek fenn forognak. A megkeresett bíróság a? ügy érdemének vizsgálatába nen bocsátkozhatik. 21. cikk. Ha a végrehajtási kérelmet tar talmazó megkeresésben a végrehajtsa' fél részére meghatalmazott megje lölve nincs, a végrehajtást foganatosító bíróság köteles az ő részére képviselőt kirendelni és erről a megkereső bíróságot értesíteni. 22. cikk. Ha a végrehajtást elrendelik, an nak a biztosításig terjedő foganatosításához szükséges intézkedéseket haladéktalanul hivatalból meg keJ) tenni. 23. cikk. A kötelezett fél a belföldi töi vények szerint lehetséges felfolya modáson kivűl, a 22. cikk érteimébei foganatosított végrehajtás ellen a következő kifogásokat érvényesítheti : 1. hogy a jelen egyezmény 12—18. cikkeiben megszabott feltételek valamelyike nem forog fenn; 2. hogy a perbeidéző iratot nem