Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 404-448., XLI-LVIII. sz.

Irományszámok - 1910-XLII. Törvényjavaslat az 1911. évi március hó 30/17-ik napján Szerbiával kötött konzuli egyezmény becikkelyezése tárgyában

XLII. szám. 345 oű se trouve la chancellerie con­sulaire, leur écusson d'offlce avec une inscription indiquant leur caractére officiel. Ils pourront égalenient arborer le pavillon officiel sur la maison oű se trouve leur chancellerie, les jours de solennités publiques ainsi que dans d'autres circonstances d'usage, á moins qu'ils ne résident dans la ville oű se trouve la mission diplomatique de la Partié contractante qui les a nommés. Ils pourront de mérne arborer leur pavillon officiel sur les embarcations qu'ils monteraient dans l'exercice de leurs fonctions. H est entendu que ces marques extérieures ne pourront jamais étre interprótées comme constituant un droit d'asile, / Article 8 Les archives consulaires seront in­violables en tout temps, et les auto­ritás locales ne pourront, sous aucun prótexte, ni dans aucun cas, visiter ou saisir les papiers qui en font partié. Ces papiers devront toujours étre complótement séparés des livres ou papiers relatifs au commerce ou a l'industrie ou a la profession exercés par les fonctionnaires consulaires res­pectifs. Article 9. En cas d'empéchement, d'absence ou de décés des fonctionnaires con­sulaires, les employés attachés á ces fonctionnaires et qui auront antérieure­ment été prósentós en leur qúalitó officielle aux autorités respectives, seront admis de plein droit á exercer les fonctions inhérentes au poste en question. Les autoritás locales ne pourront y mettre aucun obstaole; a konzuli hivatalos helyiség van feltehetik a hivatali jellegüket feltün­tető felirással ellátott hivatalos cí­merüket. Továbbá nyilvános ünnepnapokon és más szokásos alkalmakkor kitűz^ hetik a hivatalos lobogót arra az épületre, amelyben hivatalos helyi­ségük van, feltéve, hogy nem ugyan­abban a városban működnek, ahol diplomáciai képviselete van annak a szerződő félnek, amely őket kinevezte. Hasonlóképen kitűzhetik hivatalos lo­bogójukat azokra a vizi járóművekre is, amelyeket tisztük végzésénél használnak. Ezek a külső jelvények természe­tesen sohasem értelmezhetők úgy, mintha menedékjogot állapítanának meg. 8. cikk. A konzuli levéltárak mindenkor sérthetetlenek és a helyi hatósá­gok semmi ürügy alatt és semmi esetben sem kutathatják át vagy foglalhatják le az azokhoz tartozó iratokat. Ezeket az iratokat mindig teljesen el kell különíteni azoktól a könyvek­től vagy iratoktól, amelyek az illető konzuli tisztviselő által netalán gyakorolt kereskedésre vagy iparra vagy keresettel járó hivatásra vonat­koznak. 9. cikk. A konzuli tisztviselők akadályoz­tatása, távolléte vagy elhalálozása esetében á hozzájuk beosztott hiva­talnokok, akiket az illetékes ható­ságoknál hivatali minőségük szerint már megelőzőleg bejelentettek, a kér­déses állással járó feladatokat teljes joggal végezhetik. . A helyi ható­ságok ezt semmiképen sem akadá­lyozhatják, ellenkezőleg kötelesek Képv. iromány. 1910—1915. XTV. kötet 44

Next

/
Thumbnails
Contents