Képviselőházi irományok, 1906. XXXII. kötet • 1084-1114., CLXIII-CLXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-1086. Törvényjavaslat a teljeskorúak gyámságára és hasonló védelmi intézkedésekre vonatkozólag az 1905. évi julius hó 17-én Hágában kelt nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában

1086. szám. 155 déclaration affirmative a cetté noti­fication et les territoires, possessions ou colonies, situés hors de l'Europe, et les circonscriptions eonsulaires judi­ciaires, pour lesquels la notification aura été faite. La déclaration affir­mative sera déposée, de mérne, dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas, qui en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée conforme, a chacun des Etats con­tractants. Article 17. Les Etats représentés á la qua­triéme Gonférence de droit internatio­nal privé sönt admis a signer la pré­sente Convention jusqu'au dépőt des ratifications prévu par l'article 15, alinéa l er­Aprés ce depót, ils seront toujours admis a y adhórer purement et sim­plement. L'Etat qui désire adhórer notifie son intention par un acte qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas. Celui­ci en enverra, par la voie diplo­matique, une copie, certifiée con­forme, a chacun des Etats contrac­tants. Article 18. La présente Convention entrera en vigueur le soixantiéme jour á partir du dépőt des ratifications prévu par 1'article 15, alinéa l er­Dans le cas de l'article 16, alinéa 2, elle entrera en vigueur quatre mois aprés la date de la déclaration affirmative et, dans le cas de Tar­ticle 17, alinéa 2, le soixantiéme jour aprés la date de la notification des adhósions. II est entendu que les notifications prévues par l'article 16, alinéa 2, ne pourront avoir lieu qu'aprós que la nyában, a melyek a fenti közlésre beleegyező nyilatkozatot tettek és azokra az Európán kivül fekvő terü­letekre, birtokokra, vagy gyarmatokra valamint a konzuli bíráskodásnak azokra a kerületeire nézve, a melyekre a közlés vonatkozott A beleegyező nyilatkozatot szintén Németalföld Kormányának levéltárába kell majd elhelyezni, a mely Kormány arról egy-egy hitelesített másolatot fog küldeni diplomácziái utón a szerződő Államok mindegyikének. 17. czikk. Azok az Államok, a melyek a negyedik nemzetközi magánjogi Kon­ferenczián képviselve voltak, a jelen Egyezményt a megerősítő okiratok­nak a 15. czikk 1. bekezdésében emli­tott letételéig aláírhatják. E letétel után még mindig sza­badságukban áll az Egyezményhez egyszerűen csatlakozni. A csatlakozni kivánó üJlam ezt a szándékát egy iratban fogja közölni, amelyet Német­alföld Kormányának levéltárába kell majd elhelyezni. Ez a Kormány az iratról egy-egy hiteles másolatot fog küldeni diplomácziái utón a szerződő Államok mindegyikének. 18. czikk. A jelen Egyezmény hatályba lép a hatvanadik napon a megerősítő okiratoknak a 15. czikk 1. bekezdé­sében emiitett letételétől számítva. A 16. czikk 2. bekezdésének ese­tében az Egyezmény a beleegyező nyilatkozat kelte után négy hónap múlva, a 17. czikk 2. bekezdésének esetében pedig a csatlakozások köz­lésének keltétől számított hatvanadik napon lép hatályba. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a 16. czikk 2. bekezdése értel­mében közléseket csak akkor lehet 20*

Next

/
Thumbnails
Contents