Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.

Irományszámok - 1906-CLVI. Törvényjavaslat az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájának tilalma iránt Bernben 1906. ési szeptember hó 26-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

306 \ CL^ posées le 31 décembre 1908 au plus tárd auprés du Conseil fédéral suisse. II sera dressé de ce dépőb un procés-verbal, dönt une copie, certi­fiée oonforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats contractants. La présente Convention entrera en vigeur deux ans aprés la clöture du procés-verbal de dópőt. Le dólai de mise en vigueur est porté de deux á diz ans : 1° pour les fabriques de sucre brut de betterave ; 2° pour le peignage et la filature de la laine; 3° pour les travaux au jour des exploitations miniéres, lorsque ces travaux sönt arrétés annuellement, quatre mois au moins, par des influ­ences climatóriques. A r ti ele 9. Les Etats non signataires de la présente Convention sönt admis a déclarer leur adhésion par un acte adressé au Conseil fédéral suisse, qui le fera connaítre á chacun des autres Etats contractants. Article 10. Les délais prévus par l'article 8 pour la mise en vigueur de la pré­sente Convention partiront, pour les Etats non signataires, ainsi que pour les colonies, possessions ou protecto­rats, de la date de leur adhésion. Article 11. La présente Convention ne pourra pas étre dénoncée sóit par les Etats .. szám. • I ' ] \ később 1908. deczember 31-éig a svájezi szövetsógtanácsnál fognak le­tétetni. A megerősitő okiratok letételéről jegyzőkönyv vétetik föl, melynek egy-egy hitelesített másolata a szer­ződő államok mindegyikének meg fog küldetni. A jelen Egyezmény a megerősitő okiratok letételéről felvett jegyző­könyv lezártát követő két év múlva lép hatályba. A hatálybalépésre megszabott határidő két évről tiz évre emeltetik: 1. a nyersrépaezukor-gyárakra, 2. a gyapjufésülésre és fonásra, 3. a bányaüzemeknek a föld fel­színén folyó munkáira nézve, ha ezek a munkák éghajlati befolyások miatt éyenkint legalább négy hónapon át szünetelnek. 9. czikk. Azok az Államok, a melyek a jelen Egyezményt nem írták alá, a svájezi Szövetségtanácshoz intézett iratban kijelenthetik, hogy ahhoz csatlakoznak és a svájezi Szövetség­tanács ezt a szerződő Államok mind­egyikének tudomására juttatja. 10. czikk Azokat a határidőket, a melyeket a 8. czikk a jelen Egyezmény hatályba léptére vonatkozólag megállapít, azok­kal az Államokkal szemben, a melyek az Egyezményt nem írták alá, vala­mint a gyarmatokkal, birtokokkal vagy védett területekkel szemben a csatlakozás keltétől kell számítani. 11 czikk. A jelen Egyezményt sem az alá­író államok, sem azok az Államok,

Next

/
Thumbnails
Contents