Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLVI. Törvényjavaslat az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájának tilalma iránt Bernben 1906. ési szeptember hó 26-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
306 \ CL^ posées le 31 décembre 1908 au plus tárd auprés du Conseil fédéral suisse. II sera dressé de ce dépőb un procés-verbal, dönt une copie, certifiée oonforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats contractants. La présente Convention entrera en vigeur deux ans aprés la clöture du procés-verbal de dópőt. Le dólai de mise en vigueur est porté de deux á diz ans : 1° pour les fabriques de sucre brut de betterave ; 2° pour le peignage et la filature de la laine; 3° pour les travaux au jour des exploitations miniéres, lorsque ces travaux sönt arrétés annuellement, quatre mois au moins, par des influences climatóriques. A r ti ele 9. Les Etats non signataires de la présente Convention sönt admis a déclarer leur adhésion par un acte adressé au Conseil fédéral suisse, qui le fera connaítre á chacun des autres Etats contractants. Article 10. Les délais prévus par l'article 8 pour la mise en vigueur de la présente Convention partiront, pour les Etats non signataires, ainsi que pour les colonies, possessions ou protectorats, de la date de leur adhésion. Article 11. La présente Convention ne pourra pas étre dénoncée sóit par les Etats .. szám. • I ' ] \ később 1908. deczember 31-éig a svájezi szövetsógtanácsnál fognak letétetni. A megerősitő okiratok letételéről jegyzőkönyv vétetik föl, melynek egy-egy hitelesített másolata a szerződő államok mindegyikének meg fog küldetni. A jelen Egyezmény a megerősitő okiratok letételéről felvett jegyzőkönyv lezártát követő két év múlva lép hatályba. A hatálybalépésre megszabott határidő két évről tiz évre emeltetik: 1. a nyersrépaezukor-gyárakra, 2. a gyapjufésülésre és fonásra, 3. a bányaüzemeknek a föld felszínén folyó munkáira nézve, ha ezek a munkák éghajlati befolyások miatt éyenkint legalább négy hónapon át szünetelnek. 9. czikk. Azok az Államok, a melyek a jelen Egyezményt nem írták alá, a svájezi Szövetségtanácshoz intézett iratban kijelenthetik, hogy ahhoz csatlakoznak és a svájezi Szövetségtanács ezt a szerződő Államok mindegyikének tudomására juttatja. 10. czikk Azokat a határidőket, a melyeket a 8. czikk a jelen Egyezmény hatályba léptére vonatkozólag megállapít, azokkal az Államokkal szemben, a melyek az Egyezményt nem írták alá, valamint a gyarmatokkal, birtokokkal vagy védett területekkel szemben a csatlakozás keltétől kell számítani. 11 czikk. A jelen Egyezményt sem az aláíró államok, sem azok az Államok,